1
00:00:00,020 --> 00:00:04,010
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:04,060 --> 00:00:08,010
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:11,490 --> 00:00:14,530
Episode 4
4
00:00:35,370 --> 00:00:38,650
Dad, hurry.
Hurry.
5
00:00:46,550 --> 00:00:48,910
Don't say anything.
6
00:00:50,000 --> 00:00:52,360
Don't remember anything.
7
00:01:11,400 --> 00:01:15,180
Ahjussi, it's time to eat.
8
00:01:15,200 --> 00:01:16,920
Okay.
9
00:01:22,010 --> 00:01:24,960
Did you see my dad?
10
00:01:28,390 --> 00:01:30,340
What dad?
11
00:01:30,400 --> 00:01:32,850
My dad.
12
00:01:33,980 --> 00:01:37,760
Are you sure that person is your dad?
13
00:01:37,960 --> 00:01:40,820
I'm not sure.
14
00:01:42,150 --> 00:01:44,570
I'm not sure either.
15
00:01:44,660 --> 00:01:48,070
You don't know who your dad is either?
16
00:02:02,670 --> 00:02:04,750
Do you know baseball?
17
00:02:05,400 --> 00:02:07,500
You're the batter.
18
00:02:08,150 --> 00:02:12,410
It doesn't matter if the pitcher throws
a straight ball or a curve ball,
19
00:02:12,480 --> 00:02:14,790
the batter still has to hit it.
20
00:02:15,010 --> 00:02:18,460
Also, the pitcher you're facing now
21
00:02:18,480 --> 00:02:21,250
is really good at throwing curve balls.
22
00:02:21,280 --> 00:02:23,790
If the batter wants to hit the ball,
23
00:02:24,220 --> 00:02:26,690
then she needs to become stronger.
24
00:02:26,710 --> 00:02:30,100
How do you become stronger?
25
00:02:33,870 --> 00:02:35,990
Don't be scared.
26
00:02:37,300 --> 00:02:39,570
No matter how fast the ball comes at you,
27
00:02:39,620 --> 00:02:41,540
you absolutely can't get scared.
28
00:02:41,560 --> 00:02:44,550
If you get scared and shut your eyes,
then you lose.
29
00:02:45,050 --> 00:02:47,320
As long as you don't get scared,
30
00:02:48,280 --> 00:02:50,310
then you win.
31
00:02:53,170 --> 00:02:56,060
- Let's begin eating!
- Let's begin eating!
32
00:02:56,780 --> 00:02:58,680
From now on, just eat ahead of us.
33
00:02:58,700 --> 00:03:01,240
You'll be hungry
if you wait until after we close.
34
00:03:01,270 --> 00:03:03,650
I like eating together.
35
00:03:03,680 --> 00:03:07,650
Our Eun Bi says the cutest things.
36
00:03:22,410 --> 00:03:25,010
You eat like a sick puppy.
37
00:03:25,030 --> 00:03:26,510
What?
38
00:03:27,060 --> 00:03:29,050
Aish! Seriously!
39
00:03:29,070 --> 00:03:31,360
You spit your rice on me!
40
00:03:31,380 --> 00:03:33,590
I'm sorry.
41
00:03:34,700 --> 00:03:38,570
Have you seen a sick puppy eat?
42
00:03:40,990 --> 00:03:44,790
Uncle actually knows how to crack a joke.
43
00:03:50,460 --> 00:03:53,590
You really eat a lot.
44
00:03:54,440 --> 00:03:56,970
Now you even think it's a waste to feed me?
45
00:03:59,870 --> 00:04:03,520
I wish you'd eat only as much as you work.
46
00:04:03,530 --> 00:04:05,380
Even a puppy should be left alone
while it's eating.
47
00:04:05,400 --> 00:04:09,810
Ahjussi, you're human though.
48
00:04:11,860 --> 00:04:14,070
Eun Bi!
49
00:04:33,390 --> 00:04:35,790
You're eating so well.
50
00:04:39,500 --> 00:04:42,080
Please excuse me.
51
00:04:42,730 --> 00:04:46,030
Why don't you finish eating?
Is it not good?
52
00:04:46,310 --> 00:04:48,500
I normally don't eat much.
53
00:04:48,540 --> 00:04:50,860
You should have said so earlier.
54
00:04:50,900 --> 00:04:52,950
It's a waste to leave food.
55
00:04:52,970 --> 00:04:54,760
I'm sorry.
56
00:04:55,640 --> 00:04:58,780
You shouldn't waste food.
57
00:05:15,130 --> 00:05:19,500
Hey!
Hey, Chef!
58
00:05:22,030 --> 00:05:23,690
What do you want?!
59
00:05:23,710 --> 00:05:26,270
Move to one side.
60
00:05:36,293 --> 00:05:39,216
Aigoo...
61
00:05:47,250 --> 00:05:49,540
I'd like to ask a favor.
62
00:05:50,310 --> 00:05:51,880
What?
63
00:05:51,900 --> 00:05:53,520
I'm a sensitive person
64
00:05:53,540 --> 00:05:56,400
and I can't sleep
if there are breathing sounds.
65
00:05:56,510 --> 00:05:58,950
What do you want me to do?
66
00:05:59,060 --> 00:06:02,140
If possible,
I'd prefer we sleep farther apart.
67
00:06:02,180 --> 00:06:05,290
Don't worry, I won't touch you.
68
00:06:05,330 --> 00:06:08,040
You don't have
any strange sleeping habits, do you?
69
00:06:24,650 --> 00:06:27,050
It's so hot!
70
00:07:30,130 --> 00:07:33,030
[Gardenia Seed Seaweed Roll Kimchi]
71
00:07:34,910 --> 00:07:37,250
What are you doing over there?
72
00:07:54,210 --> 00:07:57,400
What am I supposed to make with the seaweed?
73
00:07:57,440 --> 00:08:00,080
Kang San! Kang San!
74
00:08:05,720 --> 00:08:07,440
It's a letter from Father.
75
00:08:07,460 --> 00:08:09,320
A letter?!
76
00:08:19,210 --> 00:08:21,790
There!
Who wants to taste it first?
77
00:08:21,810 --> 00:08:23,770
Try it.
78
00:08:27,270 --> 00:08:29,950
I have a wish.
79
00:08:31,790 --> 00:08:35,040
I want the both of you
to remember that precious instant
80
00:08:35,060 --> 00:08:39,300
when seemingly unrelated ingredients
pass through your mother's hands
81
00:08:39,320 --> 00:08:43,010
and become delicious kimchi.
82
00:08:43,070 --> 00:08:47,220
At all times, do not forget this.
83
00:08:47,590 --> 00:08:50,280
That's Father's sincere hope.
84
00:08:53,140 --> 00:08:54,100
That's not like Father at all.
85
00:08:54,120 --> 00:08:56,550
Why did he write such an upsetting letter?
86
00:08:56,570 --> 00:08:59,700
Yeah, it feels a little sad.
87
00:08:59,760 --> 00:09:02,530
That letter is just to mess with us.
88
00:09:02,570 --> 00:09:05,500
It seems to me
that letter carries a message.
89
00:09:05,540 --> 00:09:08,180
You think we don't know that?
90
00:09:08,200 --> 00:09:10,040
Uncle.
91
00:09:10,370 --> 00:09:12,530
You guys figure it out.
92
00:09:14,580 --> 00:09:16,370
Unni, can you think of anything?
93
00:09:16,390 --> 00:09:17,830
Nothing.
94
00:09:17,860 --> 00:09:19,540
Let's have breakfast.
95
00:09:19,560 --> 00:09:23,290
Uncle, I made breakfast today.
96
00:09:41,260 --> 00:09:43,550
Do you like to work out?
97
00:09:47,740 --> 00:09:49,730
What do you want?
98
00:09:49,780 --> 00:09:52,500
I'm pretty good at working out.
99
00:09:53,510 --> 00:09:56,040
I've done some boxing.
100
00:09:56,500 --> 00:09:58,990
I know judo too.
101
00:09:59,050 --> 00:10:01,060
I can be your personal trainer.
102
00:10:02,460 --> 00:10:03,920
That won't be necessary.
103
00:10:03,950 --> 00:10:06,280
Give me some time.
104
00:10:06,960 --> 00:10:08,290
Time for what?
105
00:10:08,310 --> 00:10:10,450
I'll find Eun Bi's mom.
106
00:10:10,500 --> 00:10:12,980
Until then, give me some time.
107
00:10:13,010 --> 00:10:15,800
Do you have news about Eun Bi's mom?
108
00:10:16,110 --> 00:10:17,480
No.
109
00:10:17,550 --> 00:10:18,900
Then how will you find her?
110
00:10:18,920 --> 00:10:20,690
It doesn't matter where she is,
I'll find her and bring her back.
111
00:10:20,710 --> 00:10:22,460
Until when?
112
00:10:22,480 --> 00:10:24,470
Until I find her.
113
00:10:24,490 --> 00:10:28,239
So you're saying you want to keep Eun Bi
until you find her mom?
114
00:10:28,240 --> 00:10:28,940
Yes.
115
00:10:29,010 --> 00:10:31,700
How many times do I have to say no?
116
00:10:31,720 --> 00:10:33,970
There's nothing I can do about it.
117
00:10:33,990 --> 00:10:34,770
Teacher.
118
00:10:34,800 --> 00:10:37,420
I'm tired of repeating the same thing.
119
00:10:37,440 --> 00:10:39,360
Just go home.
120
00:10:55,690 --> 00:10:57,520
Pretty good.
121
00:11:00,190 --> 00:11:02,740
I was just curious how it tastes.
122
00:11:17,550 --> 00:11:21,670
When will we be making
the bossam* kimchi? (*stuffed)
123
00:11:21,690 --> 00:11:24,250
I hear that's the most famous kimchi
at Chun Ji In.
124
00:11:24,290 --> 00:11:27,060
I'd like to take part as well.
125
00:11:27,610 --> 00:11:29,030
Who?
126
00:11:29,050 --> 00:11:30,340
What?
127
00:11:30,430 --> 00:11:32,790
Says who?
128
00:11:34,270 --> 00:11:36,100
I can't remember.
129
00:11:36,130 --> 00:11:38,590
I just remember hearing someone say that.
130
00:11:48,790 --> 00:11:50,230
What?
131
00:11:50,270 --> 00:11:51,560
Aigoo.
132
00:11:51,610 --> 00:11:54,880
Why can't you buy everything
you need in one trip?
133
00:11:54,900 --> 00:11:56,870
I can't help it if we suddenly
run out of cucumbers.
134
00:11:56,890 --> 00:11:58,680
There's not enough in the garden either.
135
00:11:58,700 --> 00:12:00,800
Aigoo. Then we should go by car.
136
00:12:00,840 --> 00:12:02,630
Is gas free?
137
00:12:02,700 --> 00:12:04,970
Is it that tiring
to carry one box of cucumbers?
138
00:12:05,030 --> 00:12:08,850
Who says I'm tired?
It's just kind of embarrassing.
139
00:12:15,160 --> 00:12:19,030
It's past lunchtime,
but people are still lining up.
140
00:12:19,290 --> 00:12:22,040
Looks like they're all rich people.
141
00:12:34,990 --> 00:12:38,660
- Should I share some with you?
- Didn't you just eat lunch?
142
00:12:38,790 --> 00:12:40,710
Don't have any then.
143
00:12:41,080 --> 00:12:43,770
You're good at eating oily foods.
144
00:12:47,350 --> 00:12:49,510
Your stomach is going to burst.
145
00:12:55,490 --> 00:12:57,260
Who can it be?
146
00:12:58,090 --> 00:12:59,790
Yes?
147
00:13:01,950 --> 00:13:03,790
Where?
148
00:13:05,600 --> 00:13:08,980
Even if we meet,
there's nothing to discuss.
149
00:13:10,010 --> 00:13:12,500
I'm kind of busy now.
150
00:13:13,980 --> 00:13:15,770
Right now?
151
00:13:19,420 --> 00:13:22,520
Fine.
Where should I go?
152
00:13:28,870 --> 00:13:30,930
Miss Lee Kang San is here.
153
00:13:30,950 --> 00:13:32,560
Okay.
154
00:13:39,160 --> 00:13:41,990
You're Lee Ki Chan's second daughter?
155
00:13:44,030 --> 00:13:45,770
Yes.
156
00:13:47,450 --> 00:13:49,990
Are you connected to Chun Ji In?
157
00:13:50,660 --> 00:13:53,090
- I'm...
- He's a chef at Chun Ji In.
158
00:13:54,070 --> 00:13:55,950
Please have a seat.
159
00:14:07,390 --> 00:14:09,590
Do you like green tea?
160
00:14:09,700 --> 00:14:12,930
I do, but I don't want any right now.
161
00:14:13,000 --> 00:14:16,050
You seem busy,
so I'll get straight to the point.
162
00:14:17,060 --> 00:14:20,730
I know you rejected our offer,
163
00:14:20,840 --> 00:14:23,760
and I can understand why you did that.
164
00:14:24,850 --> 00:14:27,430
I have the utmost respect
for the tradition and culture
165
00:14:27,450 --> 00:14:29,790
that Chun Ji In seeks to uphold.
166
00:14:30,220 --> 00:14:35,090
However, there's more than one way
to uphold tradition.
167
00:14:38,760 --> 00:14:43,350
Chun Ji In's stubbornly kept
methods are old and stale.
168
00:14:44,050 --> 00:14:46,360
In order to globalize Korean food,
169
00:14:46,380 --> 00:14:49,130
we need revolutionary and modern methods.
170
00:14:49,150 --> 00:14:51,640
Hanshik Town is just the beginning.
171
00:14:51,660 --> 00:14:54,040
Currently, Handol Foods
172
00:14:54,070 --> 00:14:55,810
has established teams of experts
173
00:14:55,840 --> 00:14:59,770
- to develop a variety of Korean menus...
- Let's leave.
174
00:15:00,420 --> 00:15:02,320
We don't have much time
before dinner hour begins.
175
00:15:02,340 --> 00:15:03,850
Let's go.
176
00:15:03,890 --> 00:15:06,050
You're quite rude.
177
00:15:07,040 --> 00:15:09,720
I could say the same about you, President.
178
00:15:09,740 --> 00:15:11,210
There are many other restaurants,
179
00:15:11,230 --> 00:15:15,350
why are you so determined
to buy Chun Ji In?
180
00:15:15,380 --> 00:15:19,220
The way you speak
is very coarse for a young man.
181
00:15:19,240 --> 00:15:22,620
I apologize.
Let's go.
182
00:15:22,650 --> 00:15:26,310
Couldn't there be at least one?
183
00:15:27,950 --> 00:15:32,030
Wouldn't it be okay
if at least one Korean restaurant existed
184
00:15:32,060 --> 00:15:34,350
that upheld traditional Korean cuisine
the old-fashioned and outdated way?
185
00:15:34,370 --> 00:15:38,520
What's really important
is the characteristic flavor of Korean food.
186
00:15:38,680 --> 00:15:42,100
Would introducing modern methods
change that flavor?
187
00:15:42,120 --> 00:15:44,940
My parents taught me
that characteristic flavor
188
00:15:44,960 --> 00:15:47,410
comes out in the course of an earnest,
devoted process.
189
00:15:48,300 --> 00:15:50,660
I'm not against Hanshik Town,
190
00:15:50,680 --> 00:15:53,760
but if my family's restaurant disappears,
191
00:15:54,130 --> 00:15:55,770
then the earthenware crocks disappear too.
192
00:15:55,790 --> 00:15:58,060
The vegetable garden will be gone as well.
193
00:15:58,760 --> 00:16:00,550
Where the breeze blows,
194
00:16:00,570 --> 00:16:02,970
where there's good sunshine,
195
00:16:03,280 --> 00:16:06,360
where the snow piles,
and the rain falls on the land...
196
00:16:06,900 --> 00:16:08,362
Food that get their flavor that way,
197
00:16:08,363 --> 00:16:11,530
the kimchi, doenjang*, gochujang**
and vegetables (*bean paste, **chili paste)
198
00:16:11,531 --> 00:16:15,990
- will disappear with it.
- If that's your concern,
199
00:16:16,030 --> 00:16:17,640
there are many other options.
200
00:16:17,670 --> 00:16:22,230
In addition,
the memories will disappear too.
201
00:16:23,340 --> 00:16:28,060
It isn't just food
that our family made at Chun Ji In.
202
00:16:28,210 --> 00:16:30,400
During the time it took
for the kimchi to ripen,
203
00:16:30,420 --> 00:16:33,060
and the time
for the sauces and pastes to ferment,
204
00:16:33,080 --> 00:16:36,550
memories were also made
and have become a part of us.
205
00:16:37,710 --> 00:16:39,780
I've listened to what you had to say.
206
00:16:39,810 --> 00:16:41,990
We'll head out now.
207
00:16:42,320 --> 00:16:48,260
I hear your financial situation... is dire.
208
00:16:48,890 --> 00:16:52,320
At some point, Chun Ji In, as it
exists now, will disappear.
209
00:16:52,530 --> 00:16:55,070
It's just a matter of time.
210
00:16:56,270 --> 00:16:59,780
I want to safeguard
the flavor of Chun Ji In.
211
00:17:00,460 --> 00:17:05,280
It's a mistake to push me aside
just because our methods differ.
212
00:17:05,330 --> 00:17:08,930
Each person has beliefs
she wants to safeguard.
213
00:17:08,970 --> 00:17:12,470
Would reaching some harmony
with the modern times change those beliefs?
214
00:17:12,510 --> 00:17:16,490
My father said before,
that reaching harmony with modern times
215
00:17:16,510 --> 00:17:18,690
isn't strictly about
adopting modernized methods.
216
00:17:18,710 --> 00:17:19,970
He said it's not the method,
217
00:17:20,020 --> 00:17:21,396
but the quest to discover new flavors
218
00:17:21,397 --> 00:17:23,169
while still safeguarding the things
that should be safeguarded
219
00:17:23,170 --> 00:17:25,630
that is the way to reach harmony
with modern times...
220
00:17:30,280 --> 00:17:34,060
That's right... That's what it is.
221
00:17:34,130 --> 00:17:35,980
What?
222
00:17:37,860 --> 00:17:40,280
Thank you, President.
223
00:17:40,740 --> 00:17:42,930
We'll be leaving now.
224
00:17:47,230 --> 00:17:49,450
Chun Ji In won't collapse so easily.
225
00:17:49,480 --> 00:17:50,700
Just wait and see.
226
00:17:50,720 --> 00:17:54,000
I also hope
your Hanshik Town will be a success.
227
00:18:05,150 --> 00:18:07,920
She is Lee Ki Chan's daughter after all.
228
00:18:10,170 --> 00:18:12,140
What exactly did you think of?
229
00:18:12,160 --> 00:18:13,600
I'm not telling you.
230
00:18:13,620 --> 00:18:15,780
I don't want to know either.
231
00:18:16,000 --> 00:18:19,020
How much does a building like this cost?
232
00:18:19,040 --> 00:18:21,370
If she gave me a building like this,
I'd have sold our place.
233
00:18:21,400 --> 00:18:23,532
Carrot*, you should sell it.
(*slang for "of course")
234
00:18:23,533 --> 00:18:26,449
But why is it carrot,
when there's also zucchini and radishes?
235
00:18:26,540 --> 00:18:30,300
- You can look it up on the internet.
- I'm not good friends with computers.
236
00:18:36,740 --> 00:18:38,540
Thank you.
237
00:18:52,180 --> 00:18:54,340
Where have I seen him before?
238
00:18:54,630 --> 00:18:56,420
What are you doing?
239
00:18:56,440 --> 00:18:58,080
Coming!
240
00:19:10,020 --> 00:19:12,990
- You still haven't found the person?
- Yes.
241
00:19:13,030 --> 00:19:15,830
He's not on the government departures list
either.
242
00:19:15,890 --> 00:19:18,710
That punk is really something.
243
00:19:19,760 --> 00:19:23,050
I don't care what it takes, just find him.
244
00:19:23,270 --> 00:19:25,060
I understand.
245
00:19:38,950 --> 00:19:41,040
What are you doing?!
246
00:19:41,610 --> 00:19:43,290
Coming!
247
00:19:47,990 --> 00:19:51,480
I found it! I found it!
248
00:19:51,520 --> 00:19:52,620
What did you find?
249
00:19:52,640 --> 00:19:55,060
I found out
why Father sent all that seaweed.
250
00:19:55,080 --> 00:19:57,160
Didn't he mention ingredients
that seem wholly unrelated,
251
00:19:57,180 --> 00:19:59,930
passing through Mom's hands
to become delicious food?
252
00:19:59,950 --> 00:20:00,910
And so?
253
00:20:00,930 --> 00:20:04,410
Father found kimchi
that goes well with Italian food.
254
00:20:04,430 --> 00:20:06,310
Our father is a genius, Unni!
255
00:20:06,390 --> 00:20:08,430
What are you saying?
256
00:20:08,470 --> 00:20:11,200
Are you going to use seaweed to make kimchi?
257
00:20:11,240 --> 00:20:14,300
Yes! Gardenia seed seaweed roll kimchi.
258
00:20:14,340 --> 00:20:16,280
You're really going to
use seaweed to make kimchi?
259
00:20:16,300 --> 00:20:17,720
Yes!
260
00:20:17,750 --> 00:20:18,790
Unni, do you remember?
261
00:20:18,820 --> 00:20:21,090
Mom made it for us before,
when we were young.
262
00:20:21,110 --> 00:20:23,340
Yes, I remember.
263
00:20:23,750 --> 00:20:26,370
Do we have any gardenia fruit?
264
00:20:46,020 --> 00:20:49,050
Do you know the meaning of a gardenia?
265
00:20:52,500 --> 00:20:53,900
It's happiness.
266
00:20:53,920 --> 00:20:56,370
- Happiness?
- Yes.
267
00:20:56,390 --> 00:20:58,970
Next, we should invite friends.
268
00:20:58,990 --> 00:21:00,260
Okay.
269
00:21:00,280 --> 00:21:04,050
We'll place classmates
from the radish's class here.
270
00:21:05,230 --> 00:21:09,320
Then we'll invite the classmates
that transferred in from the sea.
271
00:21:10,280 --> 00:21:14,290
And after inviting classmates
from the classes next door...
272
00:21:15,230 --> 00:21:16,150
There!
273
00:21:16,170 --> 00:21:20,060
It's time to get to know each other.
274
00:21:25,300 --> 00:21:30,310
Now, you'll become the best of friends.
275
00:21:30,340 --> 00:21:32,570
They'll never get separated.
276
00:21:32,610 --> 00:21:34,030
Of course.
277
00:21:34,050 --> 00:21:37,520
It's not done yet.
278
00:21:39,450 --> 00:21:40,840
Ta da!
279
00:21:40,890 --> 00:21:43,990
Wow! It's really pretty!
280
00:21:50,820 --> 00:21:54,770
All done!
Hooray!
281
00:22:16,210 --> 00:22:20,490
Gardenia seeds taste good and their cooling
properties can lower body temperatures.
282
00:22:20,510 --> 00:22:24,010
It's especially effective for lowering
temperatures in the heart and lungs.
283
00:22:24,030 --> 00:22:27,540
It also works
for insomnia and adolescent acne.
284
00:22:27,570 --> 00:22:30,140
Eun Bi's teacher is a very sensitive person,
285
00:22:30,160 --> 00:22:32,740
so she has severe insomnia.
286
00:22:38,960 --> 00:22:42,020
I'm really not suited for doing this.
287
00:22:51,780 --> 00:22:54,750
Gardenia seed seaweed roll kimchi
is really good for insomnia,
288
00:22:54,770 --> 00:22:57,040
but they say
it's also effective for throat colds.
289
00:22:57,060 --> 00:23:00,380
You use your voice often and cough a lot,
290
00:23:00,400 --> 00:23:02,760
so this will help you.
291
00:23:02,890 --> 00:23:05,560
This is a dish our mom made for us
long, long ago.
292
00:23:05,580 --> 00:23:09,680
Based on those memories, my sister and I
made this dish for the first time.
293
00:23:09,710 --> 00:23:11,340
We're not sure about the flavor,
294
00:23:11,360 --> 00:23:13,500
but we put a lot of heart into it.
295
00:23:13,530 --> 00:23:16,040
We hope you'll like it.
296
00:24:17,500 --> 00:24:19,790
They fit perfectly.
297
00:24:24,810 --> 00:24:27,800
The color is pretty too.
298
00:24:30,730 --> 00:24:35,600
I'll wear them well, for a very long time.
299
00:24:36,670 --> 00:24:38,020
Wear them however you want.
300
00:24:38,090 --> 00:24:41,080
Thank you, Ahjussi.
301
00:26:29,980 --> 00:26:31,730
Italian food is high in calories,
302
00:26:31,750 --> 00:26:33,500
but eating it with
gardenia seed seaweed roll kimchi,
303
00:26:33,520 --> 00:26:35,440
can decrease the calorie absorption.
304
00:26:35,460 --> 00:26:39,710
Kang San is a restaurant chef,
but she's taking time off right now.
305
00:26:39,740 --> 00:26:41,900
- Have you confirmed today's reservations?
- Yes, Manager.
306
00:26:41,930 --> 00:26:44,170
Seaweed can reduce body fat retention.
307
00:26:44,200 --> 00:26:46,840
Plus it's high in fiber,
so they say it's good for constipation.
308
00:26:46,880 --> 00:26:49,850
It's not spicy
and it's refreshing and light.
309
00:26:49,870 --> 00:26:53,170
It's a kimchi that allows each vegetable
to retain its own flavor,
310
00:26:53,190 --> 00:26:56,420
so it will offset
the richness of Italian food.
311
00:26:56,440 --> 00:26:58,410
They can eat it without worry
just like a salad,
312
00:26:58,430 --> 00:27:00,510
so customers will like it a lot.
313
00:27:00,530 --> 00:27:02,750
It looks pretty too.
Customers will...
314
00:27:02,780 --> 00:27:06,270
How many times do I have to tell you
to fold the napkins properly?
315
00:27:06,290 --> 00:27:08,040
Director!
316
00:27:09,240 --> 00:27:12,340
When a person in front of you is explaining
something, shouldn't you listen closely?!
317
00:27:12,360 --> 00:27:14,280
I already told you we don't need it.
318
00:27:14,300 --> 00:27:15,940
At least taste it.
319
00:27:15,960 --> 00:27:18,870
Would it be appropriate to let
the smell of kimchi pervade this restaurant?
320
00:27:18,890 --> 00:27:22,250
Also, we only use pickles
shipped directly from Italy.
321
00:27:22,270 --> 00:27:24,240
This kimchi has very little garlic in it,
322
00:27:24,260 --> 00:27:25,920
and it's very aromatic.
323
00:27:25,940 --> 00:27:28,340
No matter how aromatic it is,
it's still the smell of kimchi.
324
00:27:28,360 --> 00:27:30,720
It's Sunday so we're very busy.
325
00:27:30,770 --> 00:27:32,250
Please leave.
326
00:27:32,290 --> 00:27:34,480
Excuse me.
327
00:27:34,850 --> 00:27:37,190
If you can't serve this to a customer,
328
00:27:37,230 --> 00:27:40,550
please eat it with your meal.
329
00:27:40,720 --> 00:27:43,870
I don't like to eat kimchi.
330
00:27:43,950 --> 00:27:47,530
Well, please try it.
It's really delicious.
331
00:27:47,560 --> 00:27:50,980
I don't really understand
what this and that is good for,
332
00:27:51,030 --> 00:27:52,950
but when you put the kimchi in your mouth,
333
00:27:52,990 --> 00:27:56,090
it's crispy and fragrant.
334
00:27:56,400 --> 00:28:00,570
It's like hearing the sound
of vegetable friends laughing.
335
00:28:00,590 --> 00:28:01,901
Vegetable friends?
336
00:28:01,902 --> 00:28:05,900
Oh, that is just something
we say amongst ourselves.
337
00:28:05,920 --> 00:28:07,730
That's what Mom said.
338
00:28:07,750 --> 00:28:09,520
When they all embrace,
339
00:28:09,540 --> 00:28:12,210
happiness seeps in,
just like the gardenia seed dye.
340
00:28:12,230 --> 00:28:14,760
I don't have time to listen
to what sounds like preschooler talk.
341
00:28:14,780 --> 00:28:16,790
Please leave.
342
00:28:17,620 --> 00:28:18,760
I'm sorry.
343
00:28:18,780 --> 00:28:21,240
Why are you apologizing?!
344
00:28:21,380 --> 00:28:24,190
I thought we'd be able to talk it over
nicely, since I've tasted the pasta here.
345
00:28:24,210 --> 00:28:25,870
I came to the wrong place.
346
00:28:25,920 --> 00:28:26,880
Goodbye!
347
00:28:26,900 --> 00:28:29,210
- Let's go, Unni.
- Okay.
348
00:28:29,260 --> 00:28:31,750
Goodbye.
349
00:28:44,560 --> 00:28:46,740
Did I do something wrong again?
350
00:28:46,810 --> 00:28:48,300
No.
351
00:28:48,320 --> 00:28:51,570
- I said something wrong.
- No, you didn't.
352
00:28:51,590 --> 00:28:54,890
I'm sorry, I'm useless.
353
00:28:54,910 --> 00:28:56,660
Don't call yourself useless!
354
00:28:56,700 --> 00:28:59,060
You're not lacking in any way.
355
00:29:00,700 --> 00:29:02,640
You're not lacking in any way,
356
00:29:02,660 --> 00:29:05,330
it's that director who has issues.
357
00:29:05,350 --> 00:29:07,090
That big jerk acts all snooty.
358
00:29:07,120 --> 00:29:08,770
I was going to help them get rich.
359
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
Who cares?!
360
00:29:09,820 --> 00:29:11,990
If he doesn't want them, forget it!
361
00:29:12,920 --> 00:29:16,440
We haven't paid
this month's loan installment.
362
00:29:16,460 --> 00:29:19,230
We will.
We can.
363
00:29:24,760 --> 00:29:27,050
It doesn't look like we can pay.
364
00:29:30,760 --> 00:29:33,270
Hello, this is Chun Ji In.
365
00:29:34,950 --> 00:29:37,090
Reservations for tomorrow night?
366
00:29:37,120 --> 00:29:39,520
We're closed tomorrow...
367
00:29:40,890 --> 00:29:42,970
How many people?
368
00:29:43,860 --> 00:29:45,940
Three?
369
00:29:48,080 --> 00:29:49,670
What?
370
00:29:50,940 --> 00:29:53,490
Reservation requirements?
371
00:29:56,420 --> 00:29:58,340
Why are you all looking at me like that?
372
00:30:00,040 --> 00:30:02,700
Is this person a nutcase?
373
00:30:02,730 --> 00:30:04,190
"Don't allow any other customers. "
374
00:30:04,210 --> 00:30:05,980
"Dishes must be served by the head chef. "
375
00:30:06,000 --> 00:30:08,560
"Plus, the person's identity
must remain secret. "
376
00:30:08,580 --> 00:30:10,350
Who the heck is this person?
377
00:30:10,370 --> 00:30:11,870
I don't know.
378
00:30:11,900 --> 00:30:14,390
Can you accept reservations
without knowing who the person is?
379
00:30:14,410 --> 00:30:16,090
What if the person doesn't show up?
380
00:30:16,110 --> 00:30:18,290
The money will be sent over in advance.
381
00:30:18,320 --> 00:30:21,810
And the fee is more than
what we make in an entire day.
382
00:30:21,830 --> 00:30:23,120
Really?
383
00:30:23,160 --> 00:30:23,940
Yes.
384
00:30:23,990 --> 00:30:25,610
Tomorrow is our day off anyway,
385
00:30:25,650 --> 00:30:27,530
so it won't affect other customers.
386
00:30:27,550 --> 00:30:29,600
We can kill two birds with one stone.
387
00:30:29,620 --> 00:30:34,010
The problem is, that customer specified
which dishes we have to cook.
388
00:30:34,080 --> 00:30:35,960
Which ones?
389
00:30:35,980 --> 00:30:36,980
I'll tell you later.
390
00:30:37,030 --> 00:30:39,820
Uncle has already agreed to it.
391
00:30:40,210 --> 00:30:42,790
- Go to the morning market tomorrow.
- No.
392
00:30:42,810 --> 00:30:44,780
Tomorrow is my day off, isn't it?
393
00:30:44,800 --> 00:30:46,040
Are you really going to be like this?
394
00:30:46,070 --> 00:30:47,860
I have a weak constitution,
395
00:30:47,880 --> 00:30:49,450
so I have to rest tomorrow.
396
00:30:49,490 --> 00:30:52,770
Go with me.
I like going to the market.
397
00:30:52,790 --> 00:30:54,360
That would be great.
398
00:30:54,410 --> 00:30:56,440
Compared to Ho Tae-gun
with his weak constitution,
399
00:30:56,460 --> 00:30:58,710
Hae Joon is much stronger.
400
00:30:58,730 --> 00:31:00,820
Getting too obsessed with money
will make a person crazy.
401
00:31:00,850 --> 00:31:02,350
You were already abnormal to begin with.
402
00:31:02,370 --> 00:31:03,680
You're taking reservations on our day off
403
00:31:03,710 --> 00:31:05,250
and you're abusing your staff too.
404
00:31:05,280 --> 00:31:09,470
For me, money is most important right now.
405
00:31:09,600 --> 00:31:13,140
I'm going to find some way
to show Handol Foods
406
00:31:13,160 --> 00:31:16,040
that Chun Ji In is no easy mark.
407
00:31:30,980 --> 00:31:32,730
Hello.
408
00:31:32,850 --> 00:31:34,450
Hello.
409
00:31:36,830 --> 00:31:38,680
Please give this to them for me.
It was really delicious.
410
00:31:38,710 --> 00:31:39,453
There's one more container
411
00:31:39,454 --> 00:31:41,749
- I forgot to bring.
- Have you eaten?
412
00:31:42,000 --> 00:31:44,270
There's somewhere I need to go.
413
00:31:44,340 --> 00:31:46,000
Goodbye.
414
00:31:46,350 --> 00:31:48,270
Please come inside.
415
00:31:55,210 --> 00:31:57,480
Please enjoy the food.
416
00:31:57,960 --> 00:32:00,430
Well, then...
417
00:32:03,490 --> 00:32:05,120
Let's begin eating!
418
00:32:05,150 --> 00:32:07,790
- Let's begin eating!
- Let's begin eating!
419
00:32:26,060 --> 00:32:27,810
How does it taste?
420
00:32:27,870 --> 00:32:29,320
Delicious.
421
00:32:29,340 --> 00:32:34,250
Right? I chanted a spell
to make it taste better.
422
00:32:34,270 --> 00:32:35,600
Wrap me one too!
423
00:32:35,630 --> 00:32:37,790
Our family's rice wraps are the best!
424
00:32:37,810 --> 00:32:39,750
All right.
425
00:32:40,080 --> 00:32:41,830
Should I wrap one for you too, Teacher?
426
00:32:41,850 --> 00:32:44,530
No, thank you.
427
00:32:59,950 --> 00:33:02,220
This will be tasty.
428
00:33:04,100 --> 00:33:06,450
Is it good?
429
00:33:26,750 --> 00:33:28,680
[Father]
430
00:33:37,870 --> 00:33:39,840
I'm relieved to see you looking
431
00:33:39,880 --> 00:33:42,780
so healthy and happy.
432
00:33:42,980 --> 00:33:45,300
When do I have to go?
433
00:33:45,360 --> 00:33:48,330
I want to go sooner.
434
00:33:48,370 --> 00:33:51,760
Why is that?
You don't want to stay here?
435
00:33:52,810 --> 00:33:54,840
If I stay here longer
436
00:33:54,860 --> 00:33:57,810
then I really won't want to go
to the other place.
437
00:33:57,850 --> 00:34:00,530
It will make me sadder.
438
00:34:00,560 --> 00:34:05,030
Kang San unni says I'll get to stay here,
439
00:34:05,050 --> 00:34:07,240
but I know it's not that simple.
440
00:34:07,300 --> 00:34:11,010
The situation is very complicated.
441
00:34:11,080 --> 00:34:13,660
I really want to give you what you want too,
442
00:34:13,680 --> 00:34:16,780
but it's not up to me to decide.
443
00:34:22,430 --> 00:34:26,170
Oh, you're not wearing your rain boots?
444
00:34:26,730 --> 00:34:30,290
Ahjussi bought these sneakers for me.
445
00:34:30,660 --> 00:34:33,790
Ahjussi doesn't have a mom either.
446
00:34:33,980 --> 00:34:35,750
The ahjussi named Gi Ho Tae?
447
00:34:35,800 --> 00:34:38,480
Ahjussi told me not to be scared,
448
00:34:38,500 --> 00:34:40,770
then nothing will happen.
449
00:34:40,820 --> 00:34:45,270
I think nothing will happen.
It will be fine.
450
00:34:48,810 --> 00:34:51,320
Here.
Pick some lettuce and put it in here.
451
00:34:51,340 --> 00:34:53,220
Don't touch anything else.
452
00:34:53,240 --> 00:34:55,270
I have to do this stuff too?
453
00:34:55,290 --> 00:34:58,170
Cut the chatter and quickly get to work,
Ho Tae-gun.
454
00:34:58,200 --> 00:34:59,880
I'm older than you.
455
00:34:59,900 --> 00:35:02,480
Is that something to brag about?
456
00:35:08,720 --> 00:35:11,800
Why are you just standing there?
The sun's about to set.
457
00:35:20,860 --> 00:35:22,500
Aigoo! Seriously!
458
00:35:22,540 --> 00:35:24,600
Aigoo, don't do it so haphazardly.
459
00:35:24,640 --> 00:35:27,320
They're living organisms too.
460
00:35:27,930 --> 00:35:32,100
To pick vegetables, grab the stem
461
00:35:32,130 --> 00:35:34,240
and gently pull like this.
462
00:35:34,370 --> 00:35:36,580
How should I know?
463
00:35:36,600 --> 00:35:39,510
If you don't know, then be humble and learn.
464
00:35:39,550 --> 00:35:41,580
You try it.
465
00:35:46,970 --> 00:35:51,730
No, no. Not like that.
Like this. Like this.
466
00:35:52,170 --> 00:35:54,810
Why are you grabbing my hand?
467
00:35:57,910 --> 00:36:00,250
Are you seeing me as a woman?
468
00:36:01,320 --> 00:36:02,661
Who?
469
00:36:02,862 --> 00:36:04,799
Me?!
470
00:36:05,030 --> 00:36:07,850
Then why are you acting shy?
471
00:36:07,910 --> 00:36:09,090
Try it again.
472
00:36:09,110 --> 00:36:12,740
You go do your work.
I'll handle it.
473
00:36:13,090 --> 00:36:14,350
Oh, seriously!
474
00:36:14,370 --> 00:36:16,530
Don't just pick from one side.
475
00:36:16,560 --> 00:36:18,700
You have to pick the best ones.
476
00:36:18,720 --> 00:36:20,030
Start with the largest ones.
477
00:36:20,050 --> 00:36:20,810
Over here, over here.
478
00:36:20,840 --> 00:36:23,720
Over there.
Over here, over here.
479
00:36:31,490 --> 00:36:36,010
Geez!
Why don't you know how to do anything?
480
00:36:36,400 --> 00:36:38,740
I'm leaving.
Pick the lettuce the way I showed you.
481
00:36:38,760 --> 00:36:40,530
I'll be back to check it later.
482
00:36:40,550 --> 00:36:43,060
Do whatever you want!
483
00:36:58,110 --> 00:37:00,180
I'm losing my mind.
484
00:37:38,650 --> 00:37:41,010
Over this way.
485
00:37:49,630 --> 00:37:52,080
What time is it now?
486
00:37:52,510 --> 00:37:56,440
She said she had no appetite earlier
and didn't eat.
487
00:38:37,100 --> 00:38:38,740
Mom...
488
00:38:43,406 --> 00:38:44,782
Mom.
489
00:39:11,810 --> 00:39:14,040
Please enjoy your food.
490
00:39:16,880 --> 00:39:18,760
This is my hobby.
Is that okay?
491
00:39:18,800 --> 00:39:20,720
Of course.
492
00:39:25,480 --> 00:39:27,210
The flavor is really good.
493
00:39:27,250 --> 00:39:29,000
It is, huh?
494
00:39:29,020 --> 00:39:31,140
Do you have any nurungji*?
(*scorched rice)
495
00:39:31,160 --> 00:39:32,880
Do you not have an appetite?
496
00:39:32,900 --> 00:39:34,080
Bring me some.
497
00:39:34,100 --> 00:39:37,310
One second.
I'll cook you some right away.
498
00:39:38,030 --> 00:39:40,940
The kids are so busy already,
just make do with this food.
499
00:39:41,000 --> 00:39:44,100
I'm paying money for food,
why do I have to accommodate them?!
500
00:39:44,130 --> 00:39:45,220
I'm sorry. I'm sorry.
501
00:39:45,240 --> 00:39:47,710
Nurungji is delicious.
It tastes much better than rice.
502
00:39:47,730 --> 00:39:51,050
What kind of nonsense are you spouting?
503
00:39:51,530 --> 00:39:55,500
How could nurungji taste better than rice?
504
00:39:55,760 --> 00:39:57,660
Welcome.
505
00:39:57,710 --> 00:39:59,850
The old man is so picky.
506
00:39:59,870 --> 00:40:01,590
He's always changing his mind.
507
00:40:01,610 --> 00:40:03,930
Maybe he doesn't have an appetite.
508
00:40:03,970 --> 00:40:07,030
What is going on here?
509
00:40:08,160 --> 00:40:11,770
How could this sort of thing
come out of kimchi?!
510
00:40:12,200 --> 00:40:13,580
Wh... What is that?
511
00:40:13,600 --> 00:40:14,890
You can't tell what it is?
512
00:40:14,910 --> 00:40:16,590
This is from a metal scouring pad.
513
00:40:16,640 --> 00:40:17,680
How could that be?
514
00:40:17,710 --> 00:40:20,390
I specially came here because I heard
your kimchi is delicious.
515
00:40:20,410 --> 00:40:23,800
But this is so unsanitary.
516
00:40:24,410 --> 00:40:27,550
- I'm sorry.
- What's the use of apologizing?
517
00:40:27,600 --> 00:40:29,950
That's impossible.
518
00:40:30,000 --> 00:40:33,050
Are you implying that I'm lying?
519
00:40:33,100 --> 00:40:34,410
That's not what I meant.
520
00:40:34,450 --> 00:40:36,980
Shouldn't you admit it
if you make a mistake?
521
00:40:37,010 --> 00:40:41,000
Instead of apologizing, you're trying
to deny it. What kind of attitude is that?
522
00:40:41,020 --> 00:40:43,670
I'm sorry.
I'll replace...
523
00:40:43,690 --> 00:40:46,180
If this happens
with your signature kimchi dish,
524
00:40:46,200 --> 00:40:48,600
how do you expect me
to feel safe eating anything else?
525
00:40:48,620 --> 00:40:53,030
Also, do you really use your own organic,
home-grown vegetables?
526
00:40:53,800 --> 00:40:54,780
Of course.
527
00:40:54,800 --> 00:40:58,730
- These are home-grown...
- Don't play around when it comes to food!
528
00:40:58,770 --> 00:41:01,310
- Play around?
- That...
529
00:41:01,700 --> 00:41:04,490
Are you sure that came out of the kimchi?
530
00:41:04,520 --> 00:41:05,740
What do you think?
531
00:41:05,760 --> 00:41:08,210
Do you suspect me of planting this in there?
532
00:41:08,230 --> 00:41:11,020
I'm the person
responsible for washing dishes.
533
00:41:11,240 --> 00:41:13,840
I don't use that type of metal scouring pad,
534
00:41:13,880 --> 00:41:15,020
that's why I find it strange.
535
00:41:15,040 --> 00:41:18,180
Oh, my...
You're really something!
536
00:41:18,600 --> 00:41:20,210
I'm sorry.
537
00:41:20,260 --> 00:41:23,800
- Maybe we were a little careless.
- Excuse me.
538
00:41:23,820 --> 00:41:25,980
I've been eating here for over ten years
539
00:41:26,000 --> 00:41:27,860
and nothing like this
has ever happened before.
540
00:41:27,900 --> 00:41:30,670
Perhaps the wind blew it in there.
Or maybe...
541
00:41:30,690 --> 00:41:35,870
- In any case, Chun Ji In is...
- You're being outrageous too!
542
00:41:36,220 --> 00:41:38,470
Outrageous?
543
00:41:38,510 --> 00:41:41,940
- Aren't you going overboard here?
- Ahjussi!
544
00:41:41,980 --> 00:41:44,340
Oh... Sorry.
545
00:41:44,380 --> 00:41:46,280
Please calm down and we can talk it over.
546
00:41:46,310 --> 00:41:47,770
Forget it.
547
00:41:47,790 --> 00:41:50,650
They call this a traditional restaurant, so
I came here with such hopeful anticipation.
548
00:41:50,670 --> 00:41:53,160
The food and the way customers are treated,
549
00:41:53,180 --> 00:41:55,580
everything is a huge disappointment.
550
00:42:00,210 --> 00:42:01,760
I chopped up the kimchi.
551
00:42:01,790 --> 00:42:06,590
I definitely would have noticed
if something was in there.
552
00:42:06,610 --> 00:42:08,840
I would notice a difference while chopping.
553
00:42:08,860 --> 00:42:11,000
That's what I think too.
554
00:42:11,040 --> 00:42:12,790
What do you think?
555
00:42:12,810 --> 00:42:15,870
I'm not too sure.
556
00:42:15,890 --> 00:42:18,770
That's true.
You shouldn't be sure.
557
00:42:18,790 --> 00:42:21,460
Kang San, it's really strange.
558
00:42:21,480 --> 00:42:25,040
We don't even use metal scouring pads.
559
00:42:25,430 --> 00:42:27,900
Isn't it strange, Uncle?
560
00:42:30,020 --> 00:42:32,660
Never mind.
It already happened.
561
00:42:32,700 --> 00:42:35,170
We'll just have to be more careful
about sanitation from now on.
562
00:42:35,190 --> 00:42:38,010
And be more mindful when washing dishes...
563
00:42:39,670 --> 00:42:41,570
Where is Ho Tae-gun?
564
00:43:18,290 --> 00:43:20,040
Hyungnim!
565
00:43:22,070 --> 00:43:26,040
Answer my questions truthfully.
566
00:43:26,110 --> 00:43:28,010
Yes, Hyungnim.
567
00:43:31,370 --> 00:43:35,320
What did you send that woman
to Chun Ji In for?
568
00:43:35,730 --> 00:43:40,060
Chun Ji In?
What kind of place is that?
569
00:43:41,260 --> 00:43:42,680
And what woman?
570
00:43:42,700 --> 00:43:44,600
What are you talking about?
571
00:43:44,620 --> 00:43:46,610
I don't trust you.
572
00:43:46,630 --> 00:43:49,140
It really hurts my heart
to hear you say that.
573
00:43:49,160 --> 00:43:52,760
I'm totally engaged
in an independence movement for you.
574
00:43:54,710 --> 00:43:57,720
Do you have any idea
how closely the boss watches me?
575
00:43:57,740 --> 00:44:00,270
I didn't tell them anything.
576
00:44:01,240 --> 00:44:03,530
Go see if you can find out anything.
577
00:44:19,310 --> 00:44:20,990
Delicious...
578
00:44:21,020 --> 00:44:21,910
What are you doing?
579
00:44:21,930 --> 00:44:23,770
Ho Tae-gun!
580
00:44:23,850 --> 00:44:26,580
I was just starting to get bored.
581
00:44:26,850 --> 00:44:29,070
Have a drink with me.
582
00:44:31,850 --> 00:44:35,510
Don't be like that.
Sit down.
583
00:44:36,260 --> 00:44:38,330
Have a drink.
584
00:44:42,740 --> 00:44:48,290
The moon is very bright.
The wind is refreshing too.
585
00:44:49,790 --> 00:44:53,570
There isn't much of a moon
or much wind either.
586
00:44:53,640 --> 00:44:55,970
Just pretend that there is.
587
00:44:55,990 --> 00:44:58,570
You have no imagination whatsoever.
588
00:45:02,870 --> 00:45:04,810
I think you're drunk.
589
00:45:04,840 --> 00:45:07,040
Don't drink anymore.
590
00:45:15,690 --> 00:45:18,020
Have you heard of Marco*?
(*Japanese anime series)
591
00:45:20,010 --> 00:45:20,860
What's that?
592
00:45:20,910 --> 00:45:24,860
The Marco who traveled 3,000 leagues
in search of his mom...
593
00:45:24,880 --> 00:45:28,330
The pitiful youth down on his luck...
594
00:45:28,350 --> 00:45:31,490
He searched everywhere for 3,000 leagues,
595
00:45:31,520 --> 00:45:35,250
and in the end, he found out
his mom had passed away.
596
00:45:35,270 --> 00:45:37,260
Isn't that outrageous?
597
00:45:37,300 --> 00:45:39,380
Same goes for the Dog of Flanders.
598
00:45:39,400 --> 00:45:42,110
The boy joyfully wins the drawing contest,
and then...
599
00:45:42,130 --> 00:45:43,660
he ended up dying.
600
00:45:43,700 --> 00:45:45,490
Isn't that outrageous?
601
00:45:45,560 --> 00:45:47,650
Then look at the mermaid princess.
602
00:45:47,670 --> 00:45:50,032
Does it make any sense
that she lost her prince to another woman
603
00:45:50,033 --> 00:45:51,649
and turned into sea foam?
604
00:45:51,710 --> 00:45:54,590
And, that's a children's fairy tale.
605
00:45:54,660 --> 00:45:58,260
So, how can it be so cruel?
606
00:45:58,480 --> 00:45:59,860
Ho Tae-gun with the weak constitution,
607
00:45:59,880 --> 00:46:02,130
what do you think?
608
00:46:04,050 --> 00:46:06,080
Stop drinking.
609
00:46:06,910 --> 00:46:09,480
Eun Bi says she wants to live at our house,
610
00:46:09,510 --> 00:46:11,690
and we say we'll raise her,
611
00:46:11,710 --> 00:46:14,510
but there's nothing we can do about it.
Isn't that outrageous?
612
00:46:16,730 --> 00:46:20,230
We don't even use
that kind of metal scouring pad.
613
00:46:20,270 --> 00:46:23,740
How did that thing end up in the food?
614
00:46:24,110 --> 00:46:27,100
She also said the food
doesn't taste good and lacks sincerity.
615
00:46:27,130 --> 00:46:28,890
Is our family's kimchi lacking in sincerity?
616
00:46:28,920 --> 00:46:32,080
That kimchi
is filled with my mom's sincerity.
617
00:46:34,880 --> 00:46:38,280
That too, is outrageous.
618
00:46:39,990 --> 00:46:44,220
Stop the drunken rant.
Go to bed.
619
00:46:46,380 --> 00:46:52,020
Father even found me kimchi
that goes with Italian pasta.
620
00:46:52,450 --> 00:46:55,440
My self-esteem was trampled all over,
621
00:46:55,470 --> 00:46:58,040
and I was completely ignored.
622
00:46:59,460 --> 00:47:02,670
My self-confidence took a major hit today.
623
00:47:02,690 --> 00:47:04,740
You had style.
624
00:47:05,330 --> 00:47:10,360
You were really cool when you told off
the Handol Foods chairman.
625
00:47:10,900 --> 00:47:12,840
So don't lose your self-confidence.
626
00:47:12,870 --> 00:47:15,640
Just keep on moving forward with style.
627
00:47:15,660 --> 00:47:19,050
In this world,
there are only two types of worries.
628
00:47:19,070 --> 00:47:22,980
The kind of worries that don't affect your
life whether you worry about them or not,
629
00:47:23,020 --> 00:47:25,440
And the kind you can't resolve
even if you do worry.
630
00:47:25,460 --> 00:47:28,980
In summary, it's only your loss
if you worry.
631
00:47:29,000 --> 00:47:33,760
Do you realize how cowardly that sounds?
632
00:47:34,110 --> 00:47:36,580
If you can't face something,
you choose avoidance, is that it?
633
00:47:36,600 --> 00:47:39,140
If there's a problem, then deal with it!
634
00:47:39,160 --> 00:47:41,270
It looks like
you've recovered your confidence.
635
00:47:41,290 --> 00:47:43,060
Go to bed.
636
00:47:43,430 --> 00:47:45,290
Ho Tae-gun!
637
00:47:47,490 --> 00:47:50,053
I...
638
00:47:50,054 --> 00:47:54,482
think I'm starting to like you a little.
639
00:47:59,480 --> 00:48:05,450
When I see you, you don't seem
like someone outside the family.
640
00:48:06,140 --> 00:48:08,000
How do I say it?
641
00:48:08,020 --> 00:48:11,690
Maybe that by blood is drawn to you?
642
00:48:15,110 --> 00:48:18,020
But you're not my type.
643
00:48:18,260 --> 00:48:20,510
I don't think so.
644
00:48:20,860 --> 00:48:23,080
Definitely not.
645
00:48:24,130 --> 00:48:25,660
Goodnight!
646
00:48:25,680 --> 00:48:27,510
Lee Kang San!
647
00:48:33,890 --> 00:48:35,770
What?
648
00:49:44,540 --> 00:49:46,090
Goodnight!
649
00:49:46,110 --> 00:49:48,010
Lee Kang San!
650
00:49:54,390 --> 00:49:56,310
What?
651
00:50:09,450 --> 00:50:12,770
You called my name, so say something.
652
00:50:40,410 --> 00:50:42,750
I don't get it.
653
00:50:44,690 --> 00:50:47,530
I really don't get it.
654
00:50:49,040 --> 00:50:55,040
I really can't tell if we're family or not.
655
00:50:57,440 --> 00:51:00,240
Don't go overboard, Ho Tae-gun.
656
00:51:01,220 --> 00:51:02,730
What?
657
00:51:03,270 --> 00:51:07,770
You can't differentiate
between human rapport and attraction?
658
00:51:07,990 --> 00:51:12,680
What I was saying was that
I felt a rapport and fondness for you.
659
00:51:12,710 --> 00:51:14,370
That's all I meant.
660
00:51:14,410 --> 00:51:16,460
I wasn't saying I was attracted to you.
661
00:51:16,500 --> 00:51:19,500
You're the one going overboard.
662
00:51:19,850 --> 00:51:22,330
Weren't you trying to pull something funny
just now?
663
00:51:22,360 --> 00:51:24,210
Pull what?
664
00:51:24,260 --> 00:51:25,810
Weren't you trying to kiss me?
665
00:51:25,870 --> 00:51:26,900
Who? Me?!
666
00:51:26,940 --> 00:51:28,710
When?
667
00:51:31,310 --> 00:51:33,290
- If not, then never mind.
- No!
668
00:51:33,340 --> 00:51:36,070
Also, you definitely better not like me.
669
00:51:36,090 --> 00:51:37,400
The two of us can't happen.
You'll get hurt.
670
00:51:37,420 --> 00:51:38,910
Got it?
671
00:51:38,930 --> 00:51:41,000
- About that... That's my business.
- I'm telling you not to like me.
672
00:51:41,050 --> 00:51:42,270
- I said that's my business!
- No!
673
00:51:42,310 --> 00:51:44,080
Don't like me. Don't like me!
674
00:51:44,100 --> 00:51:45,810
I get it.
675
00:51:48,580 --> 00:51:51,330
As for seeing you as a man,
676
00:51:51,350 --> 00:51:53,490
I'll definitely never do that.
677
00:51:53,510 --> 00:51:56,480
Don't worry.
All right?
678
00:51:56,920 --> 00:51:58,560
Yeah.
679
00:51:59,410 --> 00:52:02,770
See you tomorrow, Ho Tae-gun.
680
00:52:04,080 --> 00:52:09,040
Please eat. Please eat.
681
00:52:10,390 --> 00:52:16,390
Please have a sip of this wine...
682
00:52:18,340 --> 00:52:19,670
Kang San, have you lost your mind?!
683
00:52:19,690 --> 00:52:20,450
You're drunk.
684
00:52:20,480 --> 00:52:23,050
You're definitely drunk.
685
00:53:01,480 --> 00:53:04,230
As for seeing you as a man,
686
00:53:04,250 --> 00:53:06,330
I'll definitely never do that.
687
00:53:06,350 --> 00:53:09,230
Don't worry.
All right?
688
00:53:09,990 --> 00:53:11,220
Aigoo. That's right!
689
00:53:11,240 --> 00:53:14,210
Forget it! Forget it!
Aish!
690
00:53:46,630 --> 00:53:48,770
Delicious.
691
00:53:51,700 --> 00:53:54,270
You're up, Uncle?
692
00:53:54,880 --> 00:53:55,820
Yes.
693
00:53:55,840 --> 00:53:58,070
I made some kimchi bean sprout soup.
694
00:53:58,090 --> 00:54:00,970
I think Kang San drank a lot of alcohol
last night.
695
00:54:01,000 --> 00:54:04,320
Even this morning,
she still smells like alcohol.
696
00:54:04,360 --> 00:54:08,030
Unni, have you seen my toothbrush?
697
00:54:08,730 --> 00:54:10,250
You're awake?
698
00:54:10,280 --> 00:54:12,530
My toothbrush isn't in the bathroom.
699
00:54:12,570 --> 00:54:15,870
It was still good.
Did you throw it away?
700
00:54:15,930 --> 00:54:17,810
It's gone.
701
00:54:17,850 --> 00:54:19,210
What do you mean it's gone?
702
00:54:19,270 --> 00:54:22,040
My toothbrush is gone too.
703
00:54:28,420 --> 00:54:30,560
That's right.
Let's start with this.
704
00:54:30,620 --> 00:54:34,750
Scientific DNA evidence...
705
00:54:39,490 --> 00:54:42,260
- Let's begin eating!
- Let's begin eating.
706
00:54:46,960 --> 00:54:48,240
So refreshing.
707
00:54:48,290 --> 00:54:50,520
My stomach feels better now.
708
00:54:50,560 --> 00:54:52,310
Did you drink a lot of alcohol?
709
00:54:52,330 --> 00:54:54,200
I drank some.
710
00:54:56,390 --> 00:54:58,880
It's not good to drink when you're sad.
711
00:54:58,900 --> 00:55:01,820
Didn't Father say that?
The alcohol becomes poison.
712
00:55:01,850 --> 00:55:03,790
What do I have to be sad about?
713
00:55:03,810 --> 00:55:07,060
You do...
that incident with the metal scouring pad.
714
00:55:09,070 --> 00:55:12,610
Don't mention that incident
while we're eating such a delicious meal.
715
00:55:12,740 --> 00:55:15,510
Eun Bi, is the soup good?
716
00:55:16,960 --> 00:55:18,570
Yes.
717
00:55:20,270 --> 00:55:22,980
Come with me to school.
718
00:55:23,110 --> 00:55:24,580
Why are you going to the school?
719
00:55:24,620 --> 00:55:27,610
After Eun Bi gets out of school,
I'll bring her home.
720
00:55:27,630 --> 00:55:30,360
It's hard to say
if Eun Bi's teacher will take her away.
721
00:55:30,380 --> 00:55:32,960
You can't fix the issue like that...
722
00:55:34,250 --> 00:55:35,820
We'll talk later.
723
00:55:35,840 --> 00:55:38,550
I'll wait for her
and we'll come home together.
724
00:55:38,570 --> 00:55:41,520
I'll wait for you at the school entrance.
725
00:55:41,690 --> 00:55:43,700
I just have to not be scared.
726
00:55:43,720 --> 00:55:44,810
As long as I'm not scared,
727
00:55:44,840 --> 00:55:47,870
I can hit any kind of ball that comes at me.
728
00:55:47,890 --> 00:55:50,230
Right, Ahjussi?
729
00:55:50,450 --> 00:55:53,310
Ball?
What ball?
730
00:55:53,330 --> 00:55:54,990
Your stomach must be full
in order to hit the ball well,
731
00:55:55,010 --> 00:55:56,930
so eat a lot.
732
00:55:56,950 --> 00:55:58,740
Yes.
733
00:56:25,970 --> 00:56:29,710
- The reason I came here...
- I know.
734
00:56:29,750 --> 00:56:35,030
But, it's too much to come take Eun Bi away
so early in the morning.
735
00:56:35,180 --> 00:56:36,910
No, no. That...
736
00:56:36,930 --> 00:56:40,120
Even though
you look very cold on the outside,
737
00:56:40,140 --> 00:56:42,980
I had faith
that you're a person with a warm heart.
738
00:56:43,000 --> 00:56:45,140
But, how could you be so heartless?
739
00:56:45,160 --> 00:56:50,620
- Unni, let her speak first and then talk...
- No. I won't listen.
740
00:56:50,640 --> 00:56:52,150
I absolutely won't listen.
741
00:56:52,170 --> 00:56:54,350
I absolutely won't let Eun Bi leave.
742
00:56:54,400 --> 00:56:56,520
You can't take her away.
Eun Bi has to live with us.
743
00:56:56,540 --> 00:56:59,770
- I'm not taking her away.
- Why aren't you taking her away?
744
00:57:00,050 --> 00:57:01,580
What?
745
00:57:02,500 --> 00:57:05,120
I've decided to continue to observe the
situation over the short-term and then see.
746
00:57:05,140 --> 00:57:07,780
What does that mean?
747
00:57:08,330 --> 00:57:10,580
Up until this point,
748
00:57:10,600 --> 00:57:14,460
I was a person who would never
even disobey a traffic signal.
749
00:57:14,480 --> 00:57:16,580
But, after considering it from all angles,
750
00:57:16,600 --> 00:57:19,720
I've decided that right now,
the traffic signal is malfunctioning.
751
00:57:19,750 --> 00:57:22,260
That's how I came to my decision.
752
00:57:22,280 --> 00:57:25,580
Why did the traffic light malfunction?
753
00:57:25,600 --> 00:57:27,060
It's a kind of metaphor.
754
00:57:27,080 --> 00:57:28,440
She's not saying there's a real malfunction.
755
00:57:28,460 --> 00:57:31,510
Let's disregard the metaphor
or whatever, that's giving me a headache.
756
00:57:31,540 --> 00:57:33,780
What's your conclusion then?
757
00:57:34,040 --> 00:57:36,670
For the time-being,
I won't notify the school.
758
00:57:36,710 --> 00:57:39,850
I plan to observe
Eun Bi's living situation here.
759
00:57:39,900 --> 00:57:41,640
Really?
760
00:57:41,670 --> 00:57:44,850
During this period, it would be great
if Eun Bi's mother returns.
761
00:57:44,880 --> 00:57:48,300
If she doesn't, then I'll have to notify
the school and begin the official process.
762
00:57:48,350 --> 00:57:50,400
"This period" is how long?
763
00:57:50,440 --> 00:57:52,470
Two months.
764
00:57:52,500 --> 00:57:55,640
During these two months, I will keep
close tabs on Eun Bi's living situation.
765
00:57:55,660 --> 00:57:57,910
It might be slightly inconvenient,
but I hope you will all understand.
766
00:57:57,930 --> 00:58:01,320
It's not inconvenient.
It's definitely not inconvenient.
767
00:58:01,340 --> 00:58:02,340
Thank you!
768
00:58:02,360 --> 00:58:05,250
Thank you so much, Teacher.
769
00:58:06,080 --> 00:58:08,020
No, that...
770
00:58:08,650 --> 00:58:12,010
Teacher is really a kind person.
771
00:58:15,440 --> 00:58:18,940
Eun Bi! Eun Bi!
772
00:58:19,240 --> 00:58:21,230
Eun Bi!
773
00:58:21,730 --> 00:58:23,370
You don't have to leave.
774
00:58:23,390 --> 00:58:26,420
We can be together
until your mom comes to pick you up.
775
00:58:26,450 --> 00:58:29,700
We can be together, Eun Bi.
776
00:58:29,720 --> 00:58:31,420
Really?
777
00:58:31,450 --> 00:58:33,280
Yes.
778
00:58:35,350 --> 00:58:40,440
But, if the school finds out,
wouldn't that be bad for you?
779
00:58:40,490 --> 00:58:41,630
It would be bad.
780
00:58:41,660 --> 00:58:43,370
It would be very bad.
781
00:58:43,410 --> 00:58:44,390
Then what do we do?
782
00:58:44,420 --> 00:58:48,280
We don't want to put you
in a difficult position.
783
00:58:48,300 --> 00:58:51,010
Then, don't do anything
that will get me in trouble.
784
00:58:51,030 --> 00:58:52,970
Of course.
We'll do our best.
785
00:58:53,000 --> 00:58:54,480
But, what if...?
786
00:58:54,520 --> 00:58:57,250
After eating your restaurant's kimchi,
787
00:58:57,280 --> 00:58:59,350
my mother said this to me,
788
00:58:59,370 --> 00:59:01,400
"If the person making the kimchi
789
00:59:01,420 --> 00:59:06,030
thinks about
how the person eating the kimchi will feel,
790
00:59:06,050 --> 00:59:08,760
then that person
is definitely trust-worthy. "
791
00:59:09,790 --> 00:59:12,950
Your mother is admirable.
792
00:59:13,000 --> 00:59:14,520
Thank you.
793
00:59:14,570 --> 00:59:17,170
Please thank your mother for us as well.
794
00:59:17,210 --> 00:59:19,280
It's just for the time-being.
795
00:59:19,520 --> 00:59:22,580
Also, I didn't change my mind
because of my mom.
796
00:59:22,710 --> 00:59:26,380
- Then why?
- It's because I'm Eun Bi's teacher.
797
00:59:36,710 --> 00:59:38,320
Teacher.
798
00:59:54,460 --> 00:59:58,760
Please come to eat.
799
01:00:00,000 --> 01:00:01,770
Yes.
800
01:00:18,740 --> 01:00:21,570
Ahjussi doesn't have a mom either.
801
01:00:21,600 --> 01:00:23,980
The ahjussi named Gi Ho Tae?
802
01:00:24,300 --> 01:00:27,270
Ahjussi said not to be scared,
803
01:00:27,320 --> 01:00:30,130
that way nothing will happen.
804
01:00:30,150 --> 01:00:34,780
I think nothing will happen.
It will be fine.
805
01:00:35,350 --> 01:00:39,720
Eun Bi, do you want to keep staying here?
806
01:00:39,740 --> 01:00:40,830
Yes.
807
01:00:40,850 --> 01:00:43,600
If I stay here,
it will be like Ahjussi said.
808
01:00:43,630 --> 01:00:47,620
I won't think about how Mom abandoned me.
809
01:00:47,640 --> 01:00:52,030
Ahjussi said it's because Mom is too busy,
810
01:00:52,050 --> 01:00:57,050
that's why she left me
with the unnis and ahjussis here.
811
01:00:57,070 --> 01:00:59,020
I know it's a lie,
812
01:00:59,040 --> 01:01:00,370
but if I stay here,
813
01:01:00,390 --> 01:01:04,040
then it will really feel like
what Ahjussi said is true.
814
01:01:05,500 --> 01:01:07,550
Eun Bi, do you hate me?
815
01:01:07,600 --> 01:01:11,140
No, you're my teacher,
816
01:01:11,160 --> 01:01:14,540
so you always think of me first.
817
01:01:24,890 --> 01:01:27,380
Teacher!
818
01:01:34,570 --> 01:01:36,569
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
819
01:01:36,570 --> 01:01:38,569
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
820
01:01:38,570 --> 01:01:40,569
Main Translator: lizzyd
821
01:01:40,570 --> 01:01:42,569
Spot Translator: meju
822
01:01:42,570 --> 01:01:44,569
Timer: soutsada7
823
01:01:44,570 --> 01:01:46,569
Editor/QC: aaachec
824
01:01:46,570 --> 01:01:48,569
Coordinators: mily2, ay_link
825
01:01:48,620 --> 01:01:50,020
What are you doing here?
826
01:01:50,040 --> 01:01:51,090
Um... I'm just...
827
01:01:51,110 --> 01:01:52,010
What are you hiding?
828
01:01:52,030 --> 01:01:55,280
Looks like Dae Shik hyungnim
has someone backing him lately.
829
01:01:55,300 --> 01:01:56,330
It's a businessman named Oh Myung Chul.
830
01:01:56,350 --> 01:01:58,560
Isn't that right?
831
01:01:58,580 --> 01:01:59,430
Handol Foods?
832
01:01:59,450 --> 01:02:01,350
What kind of person
is Handol Foods' Chairman?
833
01:02:01,370 --> 01:02:03,730
This is great!
We can finally do it!
834
01:02:03,750 --> 01:02:05,110
You're a lucky charm.
835
01:02:05,130 --> 01:02:05,960
I'm here too.
836
01:02:05,980 --> 01:02:07,530
I don't think so.
837
01:02:07,550 --> 01:02:11,000
Kimchi supply order... Success!
838
01:02:12,160 --> 01:02:13,780
An actor?
839
01:02:13,800 --> 01:02:14,670
It's a secret, a secret!
840
01:02:14,690 --> 01:02:16,980
Even the reservation is a secret.
841
01:02:17,030 --> 01:02:18,670
You're canceling your dinner reservation?
842
01:02:18,690 --> 01:02:19,910
Canceling?
843
01:02:19,930 --> 01:02:21,180
In any case, the law is the same way.
844
01:02:21,200 --> 01:02:22,880
The stronger side always wins.
845
01:02:22,900 --> 01:02:24,800
Why would I waste money
doing foolish things?
846
01:02:24,820 --> 01:02:27,120
All I have to do
is call the TV stations and spread the word.
847
01:02:27,140 --> 01:02:29,040
Do what you want then.
848
01:02:29,150 --> 01:02:37,840
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com