1 00:00:00,020 --> 00:00:04,010 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:04,060 --> 00:00:08,010 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:11,490 --> 00:00:14,530 Episode 4 4 00:00:35,370 --> 00:00:38,650 Dad, hurry. Hurry. 5 00:00:46,550 --> 00:00:48,910 Don't say anything. 6 00:00:50,000 --> 00:00:52,360 Don't remember anything. 7 00:01:11,400 --> 00:01:15,180 Ahjussi, it's time to eat. 8 00:01:15,200 --> 00:01:16,920 Okay. 9 00:01:22,010 --> 00:01:24,960 Did you see my dad? 10 00:01:28,390 --> 00:01:30,340 What dad? 11 00:01:30,400 --> 00:01:32,850 My dad. 12 00:01:33,980 --> 00:01:37,760 Are you sure that person is your dad? 13 00:01:37,960 --> 00:01:40,820 I'm not sure. 14 00:01:42,150 --> 00:01:44,570 I'm not sure either. 15 00:01:44,660 --> 00:01:48,070 You don't know who your dad is either? 16 00:02:02,670 --> 00:02:04,750 Do you know baseball? 17 00:02:05,400 --> 00:02:07,500 You're the batter. 18 00:02:08,150 --> 00:02:12,410 It doesn't matter if the pitcher throws a straight ball or a curve ball, 19 00:02:12,480 --> 00:02:14,790 the batter still has to hit it. 20 00:02:15,010 --> 00:02:18,460 Also, the pitcher you're facing now 21 00:02:18,480 --> 00:02:21,250 is really good at throwing curve balls. 22 00:02:21,280 --> 00:02:23,790 If the batter wants to hit the ball, 23 00:02:24,220 --> 00:02:26,690 then she needs to become stronger. 24 00:02:26,710 --> 00:02:30,100 How do you become stronger? 25 00:02:33,870 --> 00:02:35,990 Don't be scared. 26 00:02:37,300 --> 00:02:39,570 No matter how fast the ball comes at you, 27 00:02:39,620 --> 00:02:41,540 you absolutely can't get scared. 28 00:02:41,560 --> 00:02:44,550 If you get scared and shut your eyes, then you lose. 29 00:02:45,050 --> 00:02:47,320 As long as you don't get scared, 30 00:02:48,280 --> 00:02:50,310 then you win. 31 00:02:53,170 --> 00:02:56,060 - Let's begin eating! - Let's begin eating! 32 00:02:56,780 --> 00:02:58,680 From now on, just eat ahead of us. 33 00:02:58,700 --> 00:03:01,240 You'll be hungry if you wait until after we close. 34 00:03:01,270 --> 00:03:03,650 I like eating together. 35 00:03:03,680 --> 00:03:07,650 Our Eun Bi says the cutest things. 36 00:03:22,410 --> 00:03:25,010 You eat like a sick puppy. 37 00:03:25,030 --> 00:03:26,510 What? 38 00:03:27,060 --> 00:03:29,050 Aish! Seriously! 39 00:03:29,070 --> 00:03:31,360 You spit your rice on me! 40 00:03:31,380 --> 00:03:33,590 I'm sorry. 41 00:03:34,700 --> 00:03:38,570 Have you seen a sick puppy eat? 42 00:03:40,990 --> 00:03:44,790 Uncle actually knows how to crack a joke. 43 00:03:50,460 --> 00:03:53,590 You really eat a lot. 44 00:03:54,440 --> 00:03:56,970 Now you even think it's a waste to feed me? 45 00:03:59,870 --> 00:04:03,520 I wish you'd eat only as much as you work. 46 00:04:03,530 --> 00:04:05,380 Even a puppy should be left alone while it's eating. 47 00:04:05,400 --> 00:04:09,810 Ahjussi, you're human though. 48 00:04:11,860 --> 00:04:14,070 Eun Bi! 49 00:04:33,390 --> 00:04:35,790 You're eating so well. 50 00:04:39,500 --> 00:04:42,080 Please excuse me. 51 00:04:42,730 --> 00:04:46,030 Why don't you finish eating? Is it not good? 52 00:04:46,310 --> 00:04:48,500 I normally don't eat much. 53 00:04:48,540 --> 00:04:50,860 You should have said so earlier. 54 00:04:50,900 --> 00:04:52,950 It's a waste to leave food. 55 00:04:52,970 --> 00:04:54,760 I'm sorry. 56 00:04:55,640 --> 00:04:58,780 You shouldn't waste food. 57 00:05:15,130 --> 00:05:19,500 Hey! Hey, Chef! 58 00:05:22,030 --> 00:05:23,690 What do you want?! 59 00:05:23,710 --> 00:05:26,270 Move to one side. 60 00:05:36,293 --> 00:05:39,216 Aigoo... 61 00:05:47,250 --> 00:05:49,540 I'd like to ask a favor. 62 00:05:50,310 --> 00:05:51,880 What? 63 00:05:51,900 --> 00:05:53,520 I'm a sensitive person 64 00:05:53,540 --> 00:05:56,400 and I can't sleep if there are breathing sounds. 65 00:05:56,510 --> 00:05:58,950 What do you want me to do? 66 00:05:59,060 --> 00:06:02,140 If possible, I'd prefer we sleep farther apart. 67 00:06:02,180 --> 00:06:05,290 Don't worry, I won't touch you. 68 00:06:05,330 --> 00:06:08,040 You don't have any strange sleeping habits, do you? 69 00:06:24,650 --> 00:06:27,050 It's so hot! 70 00:07:30,130 --> 00:07:33,030 [Gardenia Seed Seaweed Roll Kimchi] 71 00:07:34,910 --> 00:07:37,250 What are you doing over there? 72 00:07:54,210 --> 00:07:57,400 What am I supposed to make with the seaweed? 73 00:07:57,440 --> 00:08:00,080 Kang San! Kang San! 74 00:08:05,720 --> 00:08:07,440 It's a letter from Father. 75 00:08:07,460 --> 00:08:09,320 A letter?! 76 00:08:19,210 --> 00:08:21,790 There! Who wants to taste it first? 77 00:08:21,810 --> 00:08:23,770 Try it. 78 00:08:27,270 --> 00:08:29,950 I have a wish. 79 00:08:31,790 --> 00:08:35,040 I want the both of you to remember that precious instant 80 00:08:35,060 --> 00:08:39,300 when seemingly unrelated ingredients pass through your mother's hands 81 00:08:39,320 --> 00:08:43,010 and become delicious kimchi. 82 00:08:43,070 --> 00:08:47,220 At all times, do not forget this. 83 00:08:47,590 --> 00:08:50,280 That's Father's sincere hope. 84 00:08:53,140 --> 00:08:54,100 That's not like Father at all. 85 00:08:54,120 --> 00:08:56,550 Why did he write such an upsetting letter? 86 00:08:56,570 --> 00:08:59,700 Yeah, it feels a little sad. 87 00:08:59,760 --> 00:09:02,530 That letter is just to mess with us. 88 00:09:02,570 --> 00:09:05,500 It seems to me that letter carries a message. 89 00:09:05,540 --> 00:09:08,180 You think we don't know that? 90 00:09:08,200 --> 00:09:10,040 Uncle. 91 00:09:10,370 --> 00:09:12,530 You guys figure it out. 92 00:09:14,580 --> 00:09:16,370 Unni, can you think of anything? 93 00:09:16,390 --> 00:09:17,830 Nothing. 94 00:09:17,860 --> 00:09:19,540 Let's have breakfast. 95 00:09:19,560 --> 00:09:23,290 Uncle, I made breakfast today. 96 00:09:41,260 --> 00:09:43,550 Do you like to work out? 97 00:09:47,740 --> 00:09:49,730 What do you want? 98 00:09:49,780 --> 00:09:52,500 I'm pretty good at working out. 99 00:09:53,510 --> 00:09:56,040 I've done some boxing. 100 00:09:56,500 --> 00:09:58,990 I know judo too. 101 00:09:59,050 --> 00:10:01,060 I can be your personal trainer. 102 00:10:02,460 --> 00:10:03,920 That won't be necessary. 103 00:10:03,950 --> 00:10:06,280 Give me some time. 104 00:10:06,960 --> 00:10:08,290 Time for what? 105 00:10:08,310 --> 00:10:10,450 I'll find Eun Bi's mom. 106 00:10:10,500 --> 00:10:12,980 Until then, give me some time. 107 00:10:13,010 --> 00:10:15,800 Do you have news about Eun Bi's mom? 108 00:10:16,110 --> 00:10:17,480 No. 109 00:10:17,550 --> 00:10:18,900 Then how will you find her? 110 00:10:18,920 --> 00:10:20,690 It doesn't matter where she is, I'll find her and bring her back. 111 00:10:20,710 --> 00:10:22,460 Until when? 112 00:10:22,480 --> 00:10:24,470 Until I find her. 113 00:10:24,490 --> 00:10:28,239 So you're saying you want to keep Eun Bi until you find her mom? 114 00:10:28,240 --> 00:10:28,940 Yes. 115 00:10:29,010 --> 00:10:31,700 How many times do I have to say no? 116 00:10:31,720 --> 00:10:33,970 There's nothing I can do about it. 117 00:10:33,990 --> 00:10:34,770 Teacher. 118 00:10:34,800 --> 00:10:37,420 I'm tired of repeating the same thing. 119 00:10:37,440 --> 00:10:39,360 Just go home. 120 00:10:55,690 --> 00:10:57,520 Pretty good. 121 00:11:00,190 --> 00:11:02,740 I was just curious how it tastes. 122 00:11:17,550 --> 00:11:21,670 When will we be making the bossam* kimchi? (*stuffed) 123 00:11:21,690 --> 00:11:24,250 I hear that's the most famous kimchi at Chun Ji In. 124 00:11:24,290 --> 00:11:27,060 I'd like to take part as well. 125 00:11:27,610 --> 00:11:29,030 Who? 126 00:11:29,050 --> 00:11:30,340 What? 127 00:11:30,430 --> 00:11:32,790 Says who? 128 00:11:34,270 --> 00:11:36,100 I can't remember. 129 00:11:36,130 --> 00:11:38,590 I just remember hearing someone say that. 130 00:11:48,790 --> 00:11:50,230 What? 131 00:11:50,270 --> 00:11:51,560 Aigoo. 132 00:11:51,610 --> 00:11:54,880 Why can't you buy everything you need in one trip? 133 00:11:54,900 --> 00:11:56,870 I can't help it if we suddenly run out of cucumbers. 134 00:11:56,890 --> 00:11:58,680 There's not enough in the garden either. 135 00:11:58,700 --> 00:12:00,800 Aigoo. Then we should go by car. 136 00:12:00,840 --> 00:12:02,630 Is gas free? 137 00:12:02,700 --> 00:12:04,970 Is it that tiring to carry one box of cucumbers? 138 00:12:05,030 --> 00:12:08,850 Who says I'm tired? It's just kind of embarrassing. 139 00:12:15,160 --> 00:12:19,030 It's past lunchtime, but people are still lining up. 140 00:12:19,290 --> 00:12:22,040 Looks like they're all rich people. 141 00:12:34,990 --> 00:12:38,660 - Should I share some with you? - Didn't you just eat lunch? 142 00:12:38,790 --> 00:12:40,710 Don't have any then. 143 00:12:41,080 --> 00:12:43,770 You're good at eating oily foods. 144 00:12:47,350 --> 00:12:49,510 Your stomach is going to burst. 145 00:12:55,490 --> 00:12:57,260 Who can it be? 146 00:12:58,090 --> 00:12:59,790 Yes? 147 00:13:01,950 --> 00:13:03,790 Where? 148 00:13:05,600 --> 00:13:08,980 Even if we meet, there's nothing to discuss. 149 00:13:10,010 --> 00:13:12,500 I'm kind of busy now. 150 00:13:13,980 --> 00:13:15,770 Right now? 151 00:13:19,420 --> 00:13:22,520 Fine. Where should I go? 152 00:13:28,870 --> 00:13:30,930 Miss Lee Kang San is here. 153 00:13:30,950 --> 00:13:32,560 Okay. 154 00:13:39,160 --> 00:13:41,990 You're Lee Ki Chan's second daughter? 155 00:13:44,030 --> 00:13:45,770 Yes. 156 00:13:47,450 --> 00:13:49,990 Are you connected to Chun Ji In? 157 00:13:50,660 --> 00:13:53,090 - I'm... - He's a chef at Chun Ji In. 158 00:13:54,070 --> 00:13:55,950 Please have a seat. 159 00:14:07,390 --> 00:14:09,590 Do you like green tea? 160 00:14:09,700 --> 00:14:12,930 I do, but I don't want any right now. 161 00:14:13,000 --> 00:14:16,050 You seem busy, so I'll get straight to the point. 162 00:14:17,060 --> 00:14:20,730 I know you rejected our offer, 163 00:14:20,840 --> 00:14:23,760 and I can understand why you did that. 164 00:14:24,850 --> 00:14:27,430 I have the utmost respect for the tradition and culture 165 00:14:27,450 --> 00:14:29,790 that Chun Ji In seeks to uphold. 166 00:14:30,220 --> 00:14:35,090 However, there's more than one way to uphold tradition. 167 00:14:38,760 --> 00:14:43,350 Chun Ji In's stubbornly kept methods are old and stale. 168 00:14:44,050 --> 00:14:46,360 In order to globalize Korean food, 169 00:14:46,380 --> 00:14:49,130 we need revolutionary and modern methods. 170 00:14:49,150 --> 00:14:51,640 Hanshik Town is just the beginning. 171 00:14:51,660 --> 00:14:54,040 Currently, Handol Foods 172 00:14:54,070 --> 00:14:55,810 has established teams of experts 173 00:14:55,840 --> 00:14:59,770 - to develop a variety of Korean menus... - Let's leave. 174 00:15:00,420 --> 00:15:02,320 We don't have much time before dinner hour begins. 175 00:15:02,340 --> 00:15:03,850 Let's go. 176 00:15:03,890 --> 00:15:06,050 You're quite rude. 177 00:15:07,040 --> 00:15:09,720 I could say the same about you, President. 178 00:15:09,740 --> 00:15:11,210 There are many other restaurants, 179 00:15:11,230 --> 00:15:15,350 why are you so determined to buy Chun Ji In? 180 00:15:15,380 --> 00:15:19,220 The way you speak is very coarse for a young man. 181 00:15:19,240 --> 00:15:22,620 I apologize. Let's go. 182 00:15:22,650 --> 00:15:26,310 Couldn't there be at least one? 183 00:15:27,950 --> 00:15:32,030 Wouldn't it be okay if at least one Korean restaurant existed 184 00:15:32,060 --> 00:15:34,350 that upheld traditional Korean cuisine the old-fashioned and outdated way? 185 00:15:34,370 --> 00:15:38,520 What's really important is the characteristic flavor of Korean food. 186 00:15:38,680 --> 00:15:42,100 Would introducing modern methods change that flavor? 187 00:15:42,120 --> 00:15:44,940 My parents taught me that characteristic flavor 188 00:15:44,960 --> 00:15:47,410 comes out in the course of an earnest, devoted process. 189 00:15:48,300 --> 00:15:50,660 I'm not against Hanshik Town, 190 00:15:50,680 --> 00:15:53,760 but if my family's restaurant disappears, 191 00:15:54,130 --> 00:15:55,770 then the earthenware crocks disappear too. 192 00:15:55,790 --> 00:15:58,060 The vegetable garden will be gone as well. 193 00:15:58,760 --> 00:16:00,550 Where the breeze blows, 194 00:16:00,570 --> 00:16:02,970 where there's good sunshine, 195 00:16:03,280 --> 00:16:06,360 where the snow piles, and the rain falls on the land... 196 00:16:06,900 --> 00:16:08,362 Food that get their flavor that way, 197 00:16:08,363 --> 00:16:11,530 the kimchi, doenjang*, gochujang** and vegetables (*bean paste, **chili paste) 198 00:16:11,531 --> 00:16:15,990 - will disappear with it. - If that's your concern, 199 00:16:16,030 --> 00:16:17,640 there are many other options. 200 00:16:17,670 --> 00:16:22,230 In addition, the memories will disappear too. 201 00:16:23,340 --> 00:16:28,060 It isn't just food that our family made at Chun Ji In. 202 00:16:28,210 --> 00:16:30,400 During the time it took for the kimchi to ripen, 203 00:16:30,420 --> 00:16:33,060 and the time for the sauces and pastes to ferment, 204 00:16:33,080 --> 00:16:36,550 memories were also made and have become a part of us. 205 00:16:37,710 --> 00:16:39,780 I've listened to what you had to say. 206 00:16:39,810 --> 00:16:41,990 We'll head out now. 207 00:16:42,320 --> 00:16:48,260 I hear your financial situation... is dire. 208 00:16:48,890 --> 00:16:52,320 At some point, Chun Ji In, as it exists now, will disappear. 209 00:16:52,530 --> 00:16:55,070 It's just a matter of time. 210 00:16:56,270 --> 00:16:59,780 I want to safeguard the flavor of Chun Ji In. 211 00:17:00,460 --> 00:17:05,280 It's a mistake to push me aside just because our methods differ. 212 00:17:05,330 --> 00:17:08,930 Each person has beliefs she wants to safeguard. 213 00:17:08,970 --> 00:17:12,470 Would reaching some harmony with the modern times change those beliefs? 214 00:17:12,510 --> 00:17:16,490 My father said before, that reaching harmony with modern times 215 00:17:16,510 --> 00:17:18,690 isn't strictly about adopting modernized methods. 216 00:17:18,710 --> 00:17:19,970 He said it's not the method, 217 00:17:20,020 --> 00:17:21,396 but the quest to discover new flavors 218 00:17:21,397 --> 00:17:23,169 while still safeguarding the things that should be safeguarded 219 00:17:23,170 --> 00:17:25,630 that is the way to reach harmony with modern times... 220 00:17:30,280 --> 00:17:34,060 That's right... That's what it is. 221 00:17:34,130 --> 00:17:35,980 What? 222 00:17:37,860 --> 00:17:40,280 Thank you, President. 223 00:17:40,740 --> 00:17:42,930 We'll be leaving now. 224 00:17:47,230 --> 00:17:49,450 Chun Ji In won't collapse so easily. 225 00:17:49,480 --> 00:17:50,700 Just wait and see. 226 00:17:50,720 --> 00:17:54,000 I also hope your Hanshik Town will be a success. 227 00:18:05,150 --> 00:18:07,920 She is Lee Ki Chan's daughter after all. 228 00:18:10,170 --> 00:18:12,140 What exactly did you think of? 229 00:18:12,160 --> 00:18:13,600 I'm not telling you. 230 00:18:13,620 --> 00:18:15,780 I don't want to know either. 231 00:18:16,000 --> 00:18:19,020 How much does a building like this cost? 232 00:18:19,040 --> 00:18:21,370 If she gave me a building like this, I'd have sold our place. 233 00:18:21,400 --> 00:18:23,532 Carrot*, you should sell it. (*slang for "of course") 234 00:18:23,533 --> 00:18:26,449 But why is it carrot, when there's also zucchini and radishes? 235 00:18:26,540 --> 00:18:30,300 - You can look it up on the internet. - I'm not good friends with computers. 236 00:18:36,740 --> 00:18:38,540 Thank you. 237 00:18:52,180 --> 00:18:54,340 Where have I seen him before? 238 00:18:54,630 --> 00:18:56,420 What are you doing? 239 00:18:56,440 --> 00:18:58,080 Coming! 240 00:19:10,020 --> 00:19:12,990 - You still haven't found the person? - Yes. 241 00:19:13,030 --> 00:19:15,830 He's not on the government departures list either. 242 00:19:15,890 --> 00:19:18,710 That punk is really something. 243 00:19:19,760 --> 00:19:23,050 I don't care what it takes, just find him. 244 00:19:23,270 --> 00:19:25,060 I understand. 245 00:19:38,950 --> 00:19:41,040 What are you doing?! 246 00:19:41,610 --> 00:19:43,290 Coming! 247 00:19:47,990 --> 00:19:51,480 I found it! I found it! 248 00:19:51,520 --> 00:19:52,620 What did you find? 249 00:19:52,640 --> 00:19:55,060 I found out why Father sent all that seaweed. 250 00:19:55,080 --> 00:19:57,160 Didn't he mention ingredients that seem wholly unrelated, 251 00:19:57,180 --> 00:19:59,930 passing through Mom's hands to become delicious food? 252 00:19:59,950 --> 00:20:00,910 And so? 253 00:20:00,930 --> 00:20:04,410 Father found kimchi that goes well with Italian food. 254 00:20:04,430 --> 00:20:06,310 Our father is a genius, Unni! 255 00:20:06,390 --> 00:20:08,430 What are you saying? 256 00:20:08,470 --> 00:20:11,200 Are you going to use seaweed to make kimchi? 257 00:20:11,240 --> 00:20:14,300 Yes! Gardenia seed seaweed roll kimchi. 258 00:20:14,340 --> 00:20:16,280 You're really going to use seaweed to make kimchi? 259 00:20:16,300 --> 00:20:17,720 Yes! 260 00:20:17,750 --> 00:20:18,790 Unni, do you remember? 261 00:20:18,820 --> 00:20:21,090 Mom made it for us before, when we were young. 262 00:20:21,110 --> 00:20:23,340 Yes, I remember. 263 00:20:23,750 --> 00:20:26,370 Do we have any gardenia fruit? 264 00:20:46,020 --> 00:20:49,050 Do you know the meaning of a gardenia? 265 00:20:52,500 --> 00:20:53,900 It's happiness. 266 00:20:53,920 --> 00:20:56,370 - Happiness? - Yes. 267 00:20:56,390 --> 00:20:58,970 Next, we should invite friends. 268 00:20:58,990 --> 00:21:00,260 Okay. 269 00:21:00,280 --> 00:21:04,050 We'll place classmates from the radish's class here. 270 00:21:05,230 --> 00:21:09,320 Then we'll invite the classmates that transferred in from the sea. 271 00:21:10,280 --> 00:21:14,290 And after inviting classmates from the classes next door... 272 00:21:15,230 --> 00:21:16,150 There! 273 00:21:16,170 --> 00:21:20,060 It's time to get to know each other. 274 00:21:25,300 --> 00:21:30,310 Now, you'll become the best of friends. 275 00:21:30,340 --> 00:21:32,570 They'll never get separated. 276 00:21:32,610 --> 00:21:34,030 Of course. 277 00:21:34,050 --> 00:21:37,520 It's not done yet. 278 00:21:39,450 --> 00:21:40,840 Ta da! 279 00:21:40,890 --> 00:21:43,990 Wow! It's really pretty! 280 00:21:50,820 --> 00:21:54,770 All done! Hooray! 281 00:22:16,210 --> 00:22:20,490 Gardenia seeds taste good and their cooling properties can lower body temperatures. 282 00:22:20,510 --> 00:22:24,010 It's especially effective for lowering temperatures in the heart and lungs. 283 00:22:24,030 --> 00:22:27,540 It also works for insomnia and adolescent acne. 284 00:22:27,570 --> 00:22:30,140 Eun Bi's teacher is a very sensitive person, 285 00:22:30,160 --> 00:22:32,740 so she has severe insomnia. 286 00:22:38,960 --> 00:22:42,020 I'm really not suited for doing this. 287 00:22:51,780 --> 00:22:54,750 Gardenia seed seaweed roll kimchi is really good for insomnia, 288 00:22:54,770 --> 00:22:57,040 but they say it's also effective for throat colds. 289 00:22:57,060 --> 00:23:00,380 You use your voice often and cough a lot, 290 00:23:00,400 --> 00:23:02,760 so this will help you. 291 00:23:02,890 --> 00:23:05,560 This is a dish our mom made for us long, long ago. 292 00:23:05,580 --> 00:23:09,680 Based on those memories, my sister and I made this dish for the first time. 293 00:23:09,710 --> 00:23:11,340 We're not sure about the flavor, 294 00:23:11,360 --> 00:23:13,500 but we put a lot of heart into it. 295 00:23:13,530 --> 00:23:16,040 We hope you'll like it. 296 00:24:17,500 --> 00:24:19,790 They fit perfectly. 297 00:24:24,810 --> 00:24:27,800 The color is pretty too. 298 00:24:30,730 --> 00:24:35,600 I'll wear them well, for a very long time. 299 00:24:36,670 --> 00:24:38,020 Wear them however you want. 300 00:24:38,090 --> 00:24:41,080 Thank you, Ahjussi. 301 00:26:29,980 --> 00:26:31,730 Italian food is high in calories, 302 00:26:31,750 --> 00:26:33,500 but eating it with gardenia seed seaweed roll kimchi, 303 00:26:33,520 --> 00:26:35,440 can decrease the calorie absorption. 304 00:26:35,460 --> 00:26:39,710 Kang San is a restaurant chef, but she's taking time off right now. 305 00:26:39,740 --> 00:26:41,900 - Have you confirmed today's reservations? - Yes, Manager. 306 00:26:41,930 --> 00:26:44,170 Seaweed can reduce body fat retention. 307 00:26:44,200 --> 00:26:46,840 Plus it's high in fiber, so they say it's good for constipation. 308 00:26:46,880 --> 00:26:49,850 It's not spicy and it's refreshing and light. 309 00:26:49,870 --> 00:26:53,170 It's a kimchi that allows each vegetable to retain its own flavor, 310 00:26:53,190 --> 00:26:56,420 so it will offset the richness of Italian food. 311 00:26:56,440 --> 00:26:58,410 They can eat it without worry just like a salad, 312 00:26:58,430 --> 00:27:00,510 so customers will like it a lot. 313 00:27:00,530 --> 00:27:02,750 It looks pretty too. Customers will... 314 00:27:02,780 --> 00:27:06,270 How many times do I have to tell you to fold the napkins properly? 315 00:27:06,290 --> 00:27:08,040 Director! 316 00:27:09,240 --> 00:27:12,340 When a person in front of you is explaining something, shouldn't you listen closely?! 317 00:27:12,360 --> 00:27:14,280 I already told you we don't need it. 318 00:27:14,300 --> 00:27:15,940 At least taste it. 319 00:27:15,960 --> 00:27:18,870 Would it be appropriate to let the smell of kimchi pervade this restaurant? 320 00:27:18,890 --> 00:27:22,250 Also, we only use pickles shipped directly from Italy. 321 00:27:22,270 --> 00:27:24,240 This kimchi has very little garlic in it, 322 00:27:24,260 --> 00:27:25,920 and it's very aromatic. 323 00:27:25,940 --> 00:27:28,340 No matter how aromatic it is, it's still the smell of kimchi. 324 00:27:28,360 --> 00:27:30,720 It's Sunday so we're very busy. 325 00:27:30,770 --> 00:27:32,250 Please leave. 326 00:27:32,290 --> 00:27:34,480 Excuse me. 327 00:27:34,850 --> 00:27:37,190 If you can't serve this to a customer, 328 00:27:37,230 --> 00:27:40,550 please eat it with your meal. 329 00:27:40,720 --> 00:27:43,870 I don't like to eat kimchi. 330 00:27:43,950 --> 00:27:47,530 Well, please try it. It's really delicious. 331 00:27:47,560 --> 00:27:50,980 I don't really understand what this and that is good for, 332 00:27:51,030 --> 00:27:52,950 but when you put the kimchi in your mouth, 333 00:27:52,990 --> 00:27:56,090 it's crispy and fragrant. 334 00:27:56,400 --> 00:28:00,570 It's like hearing the sound of vegetable friends laughing. 335 00:28:00,590 --> 00:28:01,901 Vegetable friends? 336 00:28:01,902 --> 00:28:05,900 Oh, that is just something we say amongst ourselves. 337 00:28:05,920 --> 00:28:07,730 That's what Mom said. 338 00:28:07,750 --> 00:28:09,520 When they all embrace, 339 00:28:09,540 --> 00:28:12,210 happiness seeps in, just like the gardenia seed dye. 340 00:28:12,230 --> 00:28:14,760 I don't have time to listen to what sounds like preschooler talk. 341 00:28:14,780 --> 00:28:16,790 Please leave. 342 00:28:17,620 --> 00:28:18,760 I'm sorry. 343 00:28:18,780 --> 00:28:21,240 Why are you apologizing?! 344 00:28:21,380 --> 00:28:24,190 I thought we'd be able to talk it over nicely, since I've tasted the pasta here. 345 00:28:24,210 --> 00:28:25,870 I came to the wrong place. 346 00:28:25,920 --> 00:28:26,880 Goodbye! 347 00:28:26,900 --> 00:28:29,210 - Let's go, Unni. - Okay. 348 00:28:29,260 --> 00:28:31,750 Goodbye. 349 00:28:44,560 --> 00:28:46,740 Did I do something wrong again? 350 00:28:46,810 --> 00:28:48,300 No. 351 00:28:48,320 --> 00:28:51,570 - I said something wrong. - No, you didn't. 352 00:28:51,590 --> 00:28:54,890 I'm sorry, I'm useless. 353 00:28:54,910 --> 00:28:56,660 Don't call yourself useless! 354 00:28:56,700 --> 00:28:59,060 You're not lacking in any way. 355 00:29:00,700 --> 00:29:02,640 You're not lacking in any way, 356 00:29:02,660 --> 00:29:05,330 it's that director who has issues. 357 00:29:05,350 --> 00:29:07,090 That big jerk acts all snooty. 358 00:29:07,120 --> 00:29:08,770 I was going to help them get rich. 359 00:29:08,800 --> 00:29:09,800 Who cares?! 360 00:29:09,820 --> 00:29:11,990 If he doesn't want them, forget it! 361 00:29:12,920 --> 00:29:16,440 We haven't paid this month's loan installment. 362 00:29:16,460 --> 00:29:19,230 We will. We can. 363 00:29:24,760 --> 00:29:27,050 It doesn't look like we can pay. 364 00:29:30,760 --> 00:29:33,270 Hello, this is Chun Ji In. 365 00:29:34,950 --> 00:29:37,090 Reservations for tomorrow night? 366 00:29:37,120 --> 00:29:39,520 We're closed tomorrow... 367 00:29:40,890 --> 00:29:42,970 How many people? 368 00:29:43,860 --> 00:29:45,940 Three? 369 00:29:48,080 --> 00:29:49,670 What? 370 00:29:50,940 --> 00:29:53,490 Reservation requirements? 371 00:29:56,420 --> 00:29:58,340 Why are you all looking at me like that? 372 00:30:00,040 --> 00:30:02,700 Is this person a nutcase? 373 00:30:02,730 --> 00:30:04,190 "Don't allow any other customers. " 374 00:30:04,210 --> 00:30:05,980 "Dishes must be served by the head chef. " 375 00:30:06,000 --> 00:30:08,560 "Plus, the person's identity must remain secret. " 376 00:30:08,580 --> 00:30:10,350 Who the heck is this person? 377 00:30:10,370 --> 00:30:11,870 I don't know. 378 00:30:11,900 --> 00:30:14,390 Can you accept reservations without knowing who the person is? 379 00:30:14,410 --> 00:30:16,090 What if the person doesn't show up? 380 00:30:16,110 --> 00:30:18,290 The money will be sent over in advance. 381 00:30:18,320 --> 00:30:21,810 And the fee is more than what we make in an entire day. 382 00:30:21,830 --> 00:30:23,120 Really? 383 00:30:23,160 --> 00:30:23,940 Yes. 384 00:30:23,990 --> 00:30:25,610 Tomorrow is our day off anyway, 385 00:30:25,650 --> 00:30:27,530 so it won't affect other customers. 386 00:30:27,550 --> 00:30:29,600 We can kill two birds with one stone. 387 00:30:29,620 --> 00:30:34,010 The problem is, that customer specified which dishes we have to cook. 388 00:30:34,080 --> 00:30:35,960 Which ones? 389 00:30:35,980 --> 00:30:36,980 I'll tell you later. 390 00:30:37,030 --> 00:30:39,820 Uncle has already agreed to it. 391 00:30:40,210 --> 00:30:42,790 - Go to the morning market tomorrow. - No. 392 00:30:42,810 --> 00:30:44,780 Tomorrow is my day off, isn't it? 393 00:30:44,800 --> 00:30:46,040 Are you really going to be like this? 394 00:30:46,070 --> 00:30:47,860 I have a weak constitution, 395 00:30:47,880 --> 00:30:49,450 so I have to rest tomorrow. 396 00:30:49,490 --> 00:30:52,770 Go with me. I like going to the market. 397 00:30:52,790 --> 00:30:54,360 That would be great. 398 00:30:54,410 --> 00:30:56,440 Compared to Ho Tae-gun with his weak constitution, 399 00:30:56,460 --> 00:30:58,710 Hae Joon is much stronger. 400 00:30:58,730 --> 00:31:00,820 Getting too obsessed with money will make a person crazy. 401 00:31:00,850 --> 00:31:02,350 You were already abnormal to begin with. 402 00:31:02,370 --> 00:31:03,680 You're taking reservations on our day off 403 00:31:03,710 --> 00:31:05,250 and you're abusing your staff too. 404 00:31:05,280 --> 00:31:09,470 For me, money is most important right now. 405 00:31:09,600 --> 00:31:13,140 I'm going to find some way to show Handol Foods 406 00:31:13,160 --> 00:31:16,040 that Chun Ji In is no easy mark. 407 00:31:30,980 --> 00:31:32,730 Hello. 408 00:31:32,850 --> 00:31:34,450 Hello. 409 00:31:36,830 --> 00:31:38,680 Please give this to them for me. It was really delicious. 410 00:31:38,710 --> 00:31:39,453 There's one more container 411 00:31:39,454 --> 00:31:41,749 - I forgot to bring. - Have you eaten? 412 00:31:42,000 --> 00:31:44,270 There's somewhere I need to go. 413 00:31:44,340 --> 00:31:46,000 Goodbye. 414 00:31:46,350 --> 00:31:48,270 Please come inside. 415 00:31:55,210 --> 00:31:57,480 Please enjoy the food. 416 00:31:57,960 --> 00:32:00,430 Well, then... 417 00:32:03,490 --> 00:32:05,120 Let's begin eating! 418 00:32:05,150 --> 00:32:07,790 - Let's begin eating! - Let's begin eating! 419 00:32:26,060 --> 00:32:27,810 How does it taste? 420 00:32:27,870 --> 00:32:29,320 Delicious. 421 00:32:29,340 --> 00:32:34,250 Right? I chanted a spell to make it taste better. 422 00:32:34,270 --> 00:32:35,600 Wrap me one too! 423 00:32:35,630 --> 00:32:37,790 Our family's rice wraps are the best! 424 00:32:37,810 --> 00:32:39,750 All right. 425 00:32:40,080 --> 00:32:41,830 Should I wrap one for you too, Teacher? 426 00:32:41,850 --> 00:32:44,530 No, thank you. 427 00:32:59,950 --> 00:33:02,220 This will be tasty. 428 00:33:04,100 --> 00:33:06,450 Is it good? 429 00:33:26,750 --> 00:33:28,680 [Father] 430 00:33:37,870 --> 00:33:39,840 I'm relieved to see you looking 431 00:33:39,880 --> 00:33:42,780 so healthy and happy. 432 00:33:42,980 --> 00:33:45,300 When do I have to go? 433 00:33:45,360 --> 00:33:48,330 I want to go sooner. 434 00:33:48,370 --> 00:33:51,760 Why is that? You don't want to stay here? 435 00:33:52,810 --> 00:33:54,840 If I stay here longer 436 00:33:54,860 --> 00:33:57,810 then I really won't want to go to the other place. 437 00:33:57,850 --> 00:34:00,530 It will make me sadder. 438 00:34:00,560 --> 00:34:05,030 Kang San unni says I'll get to stay here, 439 00:34:05,050 --> 00:34:07,240 but I know it's not that simple. 440 00:34:07,300 --> 00:34:11,010 The situation is very complicated. 441 00:34:11,080 --> 00:34:13,660 I really want to give you what you want too, 442 00:34:13,680 --> 00:34:16,780 but it's not up to me to decide. 443 00:34:22,430 --> 00:34:26,170 Oh, you're not wearing your rain boots? 444 00:34:26,730 --> 00:34:30,290 Ahjussi bought these sneakers for me. 445 00:34:30,660 --> 00:34:33,790 Ahjussi doesn't have a mom either. 446 00:34:33,980 --> 00:34:35,750 The ahjussi named Gi Ho Tae? 447 00:34:35,800 --> 00:34:38,480 Ahjussi told me not to be scared, 448 00:34:38,500 --> 00:34:40,770 then nothing will happen. 449 00:34:40,820 --> 00:34:45,270 I think nothing will happen. It will be fine. 450 00:34:48,810 --> 00:34:51,320 Here. Pick some lettuce and put it in here. 451 00:34:51,340 --> 00:34:53,220 Don't touch anything else. 452 00:34:53,240 --> 00:34:55,270 I have to do this stuff too? 453 00:34:55,290 --> 00:34:58,170 Cut the chatter and quickly get to work, Ho Tae-gun. 454 00:34:58,200 --> 00:34:59,880 I'm older than you. 455 00:34:59,900 --> 00:35:02,480 Is that something to brag about? 456 00:35:08,720 --> 00:35:11,800 Why are you just standing there? The sun's about to set. 457 00:35:20,860 --> 00:35:22,500 Aigoo! Seriously! 458 00:35:22,540 --> 00:35:24,600 Aigoo, don't do it so haphazardly. 459 00:35:24,640 --> 00:35:27,320 They're living organisms too. 460 00:35:27,930 --> 00:35:32,100 To pick vegetables, grab the stem 461 00:35:32,130 --> 00:35:34,240 and gently pull like this. 462 00:35:34,370 --> 00:35:36,580 How should I know? 463 00:35:36,600 --> 00:35:39,510 If you don't know, then be humble and learn. 464 00:35:39,550 --> 00:35:41,580 You try it. 465 00:35:46,970 --> 00:35:51,730 No, no. Not like that. Like this. Like this. 466 00:35:52,170 --> 00:35:54,810 Why are you grabbing my hand? 467 00:35:57,910 --> 00:36:00,250 Are you seeing me as a woman? 468 00:36:01,320 --> 00:36:02,661 Who? 469 00:36:02,862 --> 00:36:04,799 Me?! 470 00:36:05,030 --> 00:36:07,850 Then why are you acting shy? 471 00:36:07,910 --> 00:36:09,090 Try it again. 472 00:36:09,110 --> 00:36:12,740 You go do your work. I'll handle it. 473 00:36:13,090 --> 00:36:14,350 Oh, seriously! 474 00:36:14,370 --> 00:36:16,530 Don't just pick from one side. 475 00:36:16,560 --> 00:36:18,700 You have to pick the best ones. 476 00:36:18,720 --> 00:36:20,030 Start with the largest ones. 477 00:36:20,050 --> 00:36:20,810 Over here, over here. 478 00:36:20,840 --> 00:36:23,720 Over there. Over here, over here. 479 00:36:31,490 --> 00:36:36,010 Geez! Why don't you know how to do anything? 480 00:36:36,400 --> 00:36:38,740 I'm leaving. Pick the lettuce the way I showed you. 481 00:36:38,760 --> 00:36:40,530 I'll be back to check it later. 482 00:36:40,550 --> 00:36:43,060 Do whatever you want! 483 00:36:58,110 --> 00:37:00,180 I'm losing my mind. 484 00:37:38,650 --> 00:37:41,010 Over this way. 485 00:37:49,630 --> 00:37:52,080 What time is it now? 486 00:37:52,510 --> 00:37:56,440 She said she had no appetite earlier and didn't eat. 487 00:38:37,100 --> 00:38:38,740 Mom... 488 00:38:43,406 --> 00:38:44,782 Mom. 489 00:39:11,810 --> 00:39:14,040 Please enjoy your food. 490 00:39:16,880 --> 00:39:18,760 This is my hobby. Is that okay? 491 00:39:18,800 --> 00:39:20,720 Of course. 492 00:39:25,480 --> 00:39:27,210 The flavor is really good. 493 00:39:27,250 --> 00:39:29,000 It is, huh? 494 00:39:29,020 --> 00:39:31,140 Do you have any nurungji*? (*scorched rice) 495 00:39:31,160 --> 00:39:32,880 Do you not have an appetite? 496 00:39:32,900 --> 00:39:34,080 Bring me some. 497 00:39:34,100 --> 00:39:37,310 One second. I'll cook you some right away. 498 00:39:38,030 --> 00:39:40,940 The kids are so busy already, just make do with this food. 499 00:39:41,000 --> 00:39:44,100 I'm paying money for food, why do I have to accommodate them?! 500 00:39:44,130 --> 00:39:45,220 I'm sorry. I'm sorry. 501 00:39:45,240 --> 00:39:47,710 Nurungji is delicious. It tastes much better than rice. 502 00:39:47,730 --> 00:39:51,050 What kind of nonsense are you spouting? 503 00:39:51,530 --> 00:39:55,500 How could nurungji taste better than rice? 504 00:39:55,760 --> 00:39:57,660 Welcome. 505 00:39:57,710 --> 00:39:59,850 The old man is so picky. 506 00:39:59,870 --> 00:40:01,590 He's always changing his mind. 507 00:40:01,610 --> 00:40:03,930 Maybe he doesn't have an appetite. 508 00:40:03,970 --> 00:40:07,030 What is going on here? 509 00:40:08,160 --> 00:40:11,770 How could this sort of thing come out of kimchi?! 510 00:40:12,200 --> 00:40:13,580 Wh... What is that? 511 00:40:13,600 --> 00:40:14,890 You can't tell what it is? 512 00:40:14,910 --> 00:40:16,590 This is from a metal scouring pad. 513 00:40:16,640 --> 00:40:17,680 How could that be? 514 00:40:17,710 --> 00:40:20,390 I specially came here because I heard your kimchi is delicious. 515 00:40:20,410 --> 00:40:23,800 But this is so unsanitary. 516 00:40:24,410 --> 00:40:27,550 - I'm sorry. - What's the use of apologizing? 517 00:40:27,600 --> 00:40:29,950 That's impossible. 518 00:40:30,000 --> 00:40:33,050 Are you implying that I'm lying? 519 00:40:33,100 --> 00:40:34,410 That's not what I meant. 520 00:40:34,450 --> 00:40:36,980 Shouldn't you admit it if you make a mistake? 521 00:40:37,010 --> 00:40:41,000 Instead of apologizing, you're trying to deny it. What kind of attitude is that? 522 00:40:41,020 --> 00:40:43,670 I'm sorry. I'll replace... 523 00:40:43,690 --> 00:40:46,180 If this happens with your signature kimchi dish, 524 00:40:46,200 --> 00:40:48,600 how do you expect me to feel safe eating anything else? 525 00:40:48,620 --> 00:40:53,030 Also, do you really use your own organic, home-grown vegetables? 526 00:40:53,800 --> 00:40:54,780 Of course. 527 00:40:54,800 --> 00:40:58,730 - These are home-grown... - Don't play around when it comes to food! 528 00:40:58,770 --> 00:41:01,310 - Play around? - That... 529 00:41:01,700 --> 00:41:04,490 Are you sure that came out of the kimchi? 530 00:41:04,520 --> 00:41:05,740 What do you think? 531 00:41:05,760 --> 00:41:08,210 Do you suspect me of planting this in there? 532 00:41:08,230 --> 00:41:11,020 I'm the person responsible for washing dishes. 533 00:41:11,240 --> 00:41:13,840 I don't use that type of metal scouring pad, 534 00:41:13,880 --> 00:41:15,020 that's why I find it strange. 535 00:41:15,040 --> 00:41:18,180 Oh, my... You're really something! 536 00:41:18,600 --> 00:41:20,210 I'm sorry. 537 00:41:20,260 --> 00:41:23,800 - Maybe we were a little careless. - Excuse me. 538 00:41:23,820 --> 00:41:25,980 I've been eating here for over ten years 539 00:41:26,000 --> 00:41:27,860 and nothing like this has ever happened before. 540 00:41:27,900 --> 00:41:30,670 Perhaps the wind blew it in there. Or maybe... 541 00:41:30,690 --> 00:41:35,870 - In any case, Chun Ji In is... - You're being outrageous too! 542 00:41:36,220 --> 00:41:38,470 Outrageous? 543 00:41:38,510 --> 00:41:41,940 - Aren't you going overboard here? - Ahjussi! 544 00:41:41,980 --> 00:41:44,340 Oh... Sorry. 545 00:41:44,380 --> 00:41:46,280 Please calm down and we can talk it over. 546 00:41:46,310 --> 00:41:47,770 Forget it. 547 00:41:47,790 --> 00:41:50,650 They call this a traditional restaurant, so I came here with such hopeful anticipation. 548 00:41:50,670 --> 00:41:53,160 The food and the way customers are treated, 549 00:41:53,180 --> 00:41:55,580 everything is a huge disappointment. 550 00:42:00,210 --> 00:42:01,760 I chopped up the kimchi. 551 00:42:01,790 --> 00:42:06,590 I definitely would have noticed if something was in there. 552 00:42:06,610 --> 00:42:08,840 I would notice a difference while chopping. 553 00:42:08,860 --> 00:42:11,000 That's what I think too. 554 00:42:11,040 --> 00:42:12,790 What do you think? 555 00:42:12,810 --> 00:42:15,870 I'm not too sure. 556 00:42:15,890 --> 00:42:18,770 That's true. You shouldn't be sure. 557 00:42:18,790 --> 00:42:21,460 Kang San, it's really strange. 558 00:42:21,480 --> 00:42:25,040 We don't even use metal scouring pads. 559 00:42:25,430 --> 00:42:27,900 Isn't it strange, Uncle? 560 00:42:30,020 --> 00:42:32,660 Never mind. It already happened. 561 00:42:32,700 --> 00:42:35,170 We'll just have to be more careful about sanitation from now on. 562 00:42:35,190 --> 00:42:38,010 And be more mindful when washing dishes... 563 00:42:39,670 --> 00:42:41,570 Where is Ho Tae-gun? 564 00:43:18,290 --> 00:43:20,040 Hyungnim! 565 00:43:22,070 --> 00:43:26,040 Answer my questions truthfully. 566 00:43:26,110 --> 00:43:28,010 Yes, Hyungnim. 567 00:43:31,370 --> 00:43:35,320 What did you send that woman to Chun Ji In for? 568 00:43:35,730 --> 00:43:40,060 Chun Ji In? What kind of place is that? 569 00:43:41,260 --> 00:43:42,680 And what woman? 570 00:43:42,700 --> 00:43:44,600 What are you talking about? 571 00:43:44,620 --> 00:43:46,610 I don't trust you. 572 00:43:46,630 --> 00:43:49,140 It really hurts my heart to hear you say that. 573 00:43:49,160 --> 00:43:52,760 I'm totally engaged in an independence movement for you. 574 00:43:54,710 --> 00:43:57,720 Do you have any idea how closely the boss watches me? 575 00:43:57,740 --> 00:44:00,270 I didn't tell them anything. 576 00:44:01,240 --> 00:44:03,530 Go see if you can find out anything. 577 00:44:19,310 --> 00:44:20,990 Delicious... 578 00:44:21,020 --> 00:44:21,910 What are you doing? 579 00:44:21,930 --> 00:44:23,770 Ho Tae-gun! 580 00:44:23,850 --> 00:44:26,580 I was just starting to get bored. 581 00:44:26,850 --> 00:44:29,070 Have a drink with me. 582 00:44:31,850 --> 00:44:35,510 Don't be like that. Sit down. 583 00:44:36,260 --> 00:44:38,330 Have a drink. 584 00:44:42,740 --> 00:44:48,290 The moon is very bright. The wind is refreshing too. 585 00:44:49,790 --> 00:44:53,570 There isn't much of a moon or much wind either. 586 00:44:53,640 --> 00:44:55,970 Just pretend that there is. 587 00:44:55,990 --> 00:44:58,570 You have no imagination whatsoever. 588 00:45:02,870 --> 00:45:04,810 I think you're drunk. 589 00:45:04,840 --> 00:45:07,040 Don't drink anymore. 590 00:45:15,690 --> 00:45:18,020 Have you heard of Marco*? (*Japanese anime series) 591 00:45:20,010 --> 00:45:20,860 What's that? 592 00:45:20,910 --> 00:45:24,860 The Marco who traveled 3,000 leagues in search of his mom... 593 00:45:24,880 --> 00:45:28,330 The pitiful youth down on his luck... 594 00:45:28,350 --> 00:45:31,490 He searched everywhere for 3,000 leagues, 595 00:45:31,520 --> 00:45:35,250 and in the end, he found out his mom had passed away. 596 00:45:35,270 --> 00:45:37,260 Isn't that outrageous? 597 00:45:37,300 --> 00:45:39,380 Same goes for the Dog of Flanders. 598 00:45:39,400 --> 00:45:42,110 The boy joyfully wins the drawing contest, and then... 599 00:45:42,130 --> 00:45:43,660 he ended up dying. 600 00:45:43,700 --> 00:45:45,490 Isn't that outrageous? 601 00:45:45,560 --> 00:45:47,650 Then look at the mermaid princess. 602 00:45:47,670 --> 00:45:50,032 Does it make any sense that she lost her prince to another woman 603 00:45:50,033 --> 00:45:51,649 and turned into sea foam? 604 00:45:51,710 --> 00:45:54,590 And, that's a children's fairy tale. 605 00:45:54,660 --> 00:45:58,260 So, how can it be so cruel? 606 00:45:58,480 --> 00:45:59,860 Ho Tae-gun with the weak constitution, 607 00:45:59,880 --> 00:46:02,130 what do you think? 608 00:46:04,050 --> 00:46:06,080 Stop drinking. 609 00:46:06,910 --> 00:46:09,480 Eun Bi says she wants to live at our house, 610 00:46:09,510 --> 00:46:11,690 and we say we'll raise her, 611 00:46:11,710 --> 00:46:14,510 but there's nothing we can do about it. Isn't that outrageous? 612 00:46:16,730 --> 00:46:20,230 We don't even use that kind of metal scouring pad. 613 00:46:20,270 --> 00:46:23,740 How did that thing end up in the food? 614 00:46:24,110 --> 00:46:27,100 She also said the food doesn't taste good and lacks sincerity. 615 00:46:27,130 --> 00:46:28,890 Is our family's kimchi lacking in sincerity? 616 00:46:28,920 --> 00:46:32,080 That kimchi is filled with my mom's sincerity. 617 00:46:34,880 --> 00:46:38,280 That too, is outrageous. 618 00:46:39,990 --> 00:46:44,220 Stop the drunken rant. Go to bed. 619 00:46:46,380 --> 00:46:52,020 Father even found me kimchi that goes with Italian pasta. 620 00:46:52,450 --> 00:46:55,440 My self-esteem was trampled all over, 621 00:46:55,470 --> 00:46:58,040 and I was completely ignored. 622 00:46:59,460 --> 00:47:02,670 My self-confidence took a major hit today. 623 00:47:02,690 --> 00:47:04,740 You had style. 624 00:47:05,330 --> 00:47:10,360 You were really cool when you told off the Handol Foods chairman. 625 00:47:10,900 --> 00:47:12,840 So don't lose your self-confidence. 626 00:47:12,870 --> 00:47:15,640 Just keep on moving forward with style. 627 00:47:15,660 --> 00:47:19,050 In this world, there are only two types of worries. 628 00:47:19,070 --> 00:47:22,980 The kind of worries that don't affect your life whether you worry about them or not, 629 00:47:23,020 --> 00:47:25,440 And the kind you can't resolve even if you do worry. 630 00:47:25,460 --> 00:47:28,980 In summary, it's only your loss if you worry. 631 00:47:29,000 --> 00:47:33,760 Do you realize how cowardly that sounds? 632 00:47:34,110 --> 00:47:36,580 If you can't face something, you choose avoidance, is that it? 633 00:47:36,600 --> 00:47:39,140 If there's a problem, then deal with it! 634 00:47:39,160 --> 00:47:41,270 It looks like you've recovered your confidence. 635 00:47:41,290 --> 00:47:43,060 Go to bed. 636 00:47:43,430 --> 00:47:45,290 Ho Tae-gun! 637 00:47:47,490 --> 00:47:50,053 I... 638 00:47:50,054 --> 00:47:54,482 think I'm starting to like you a little. 639 00:47:59,480 --> 00:48:05,450 When I see you, you don't seem like someone outside the family. 640 00:48:06,140 --> 00:48:08,000 How do I say it? 641 00:48:08,020 --> 00:48:11,690 Maybe that by blood is drawn to you? 642 00:48:15,110 --> 00:48:18,020 But you're not my type. 643 00:48:18,260 --> 00:48:20,510 I don't think so. 644 00:48:20,860 --> 00:48:23,080 Definitely not. 645 00:48:24,130 --> 00:48:25,660 Goodnight! 646 00:48:25,680 --> 00:48:27,510 Lee Kang San! 647 00:48:33,890 --> 00:48:35,770 What? 648 00:49:44,540 --> 00:49:46,090 Goodnight! 649 00:49:46,110 --> 00:49:48,010 Lee Kang San! 650 00:49:54,390 --> 00:49:56,310 What? 651 00:50:09,450 --> 00:50:12,770 You called my name, so say something. 652 00:50:40,410 --> 00:50:42,750 I don't get it. 653 00:50:44,690 --> 00:50:47,530 I really don't get it. 654 00:50:49,040 --> 00:50:55,040 I really can't tell if we're family or not. 655 00:50:57,440 --> 00:51:00,240 Don't go overboard, Ho Tae-gun. 656 00:51:01,220 --> 00:51:02,730 What? 657 00:51:03,270 --> 00:51:07,770 You can't differentiate between human rapport and attraction? 658 00:51:07,990 --> 00:51:12,680 What I was saying was that I felt a rapport and fondness for you. 659 00:51:12,710 --> 00:51:14,370 That's all I meant. 660 00:51:14,410 --> 00:51:16,460 I wasn't saying I was attracted to you. 661 00:51:16,500 --> 00:51:19,500 You're the one going overboard. 662 00:51:19,850 --> 00:51:22,330 Weren't you trying to pull something funny just now? 663 00:51:22,360 --> 00:51:24,210 Pull what? 664 00:51:24,260 --> 00:51:25,810 Weren't you trying to kiss me? 665 00:51:25,870 --> 00:51:26,900 Who? Me?! 666 00:51:26,940 --> 00:51:28,710 When? 667 00:51:31,310 --> 00:51:33,290 - If not, then never mind. - No! 668 00:51:33,340 --> 00:51:36,070 Also, you definitely better not like me. 669 00:51:36,090 --> 00:51:37,400 The two of us can't happen. You'll get hurt. 670 00:51:37,420 --> 00:51:38,910 Got it? 671 00:51:38,930 --> 00:51:41,000 - About that... That's my business. - I'm telling you not to like me. 672 00:51:41,050 --> 00:51:42,270 - I said that's my business! - No! 673 00:51:42,310 --> 00:51:44,080 Don't like me. Don't like me! 674 00:51:44,100 --> 00:51:45,810 I get it. 675 00:51:48,580 --> 00:51:51,330 As for seeing you as a man, 676 00:51:51,350 --> 00:51:53,490 I'll definitely never do that. 677 00:51:53,510 --> 00:51:56,480 Don't worry. All right? 678 00:51:56,920 --> 00:51:58,560 Yeah. 679 00:51:59,410 --> 00:52:02,770 See you tomorrow, Ho Tae-gun. 680 00:52:04,080 --> 00:52:09,040 Please eat. Please eat. 681 00:52:10,390 --> 00:52:16,390 Please have a sip of this wine... 682 00:52:18,340 --> 00:52:19,670 Kang San, have you lost your mind?! 683 00:52:19,690 --> 00:52:20,450 You're drunk. 684 00:52:20,480 --> 00:52:23,050 You're definitely drunk. 685 00:53:01,480 --> 00:53:04,230 As for seeing you as a man, 686 00:53:04,250 --> 00:53:06,330 I'll definitely never do that. 687 00:53:06,350 --> 00:53:09,230 Don't worry. All right? 688 00:53:09,990 --> 00:53:11,220 Aigoo. That's right! 689 00:53:11,240 --> 00:53:14,210 Forget it! Forget it! Aish! 690 00:53:46,630 --> 00:53:48,770 Delicious. 691 00:53:51,700 --> 00:53:54,270 You're up, Uncle? 692 00:53:54,880 --> 00:53:55,820 Yes. 693 00:53:55,840 --> 00:53:58,070 I made some kimchi bean sprout soup. 694 00:53:58,090 --> 00:54:00,970 I think Kang San drank a lot of alcohol last night. 695 00:54:01,000 --> 00:54:04,320 Even this morning, she still smells like alcohol. 696 00:54:04,360 --> 00:54:08,030 Unni, have you seen my toothbrush? 697 00:54:08,730 --> 00:54:10,250 You're awake? 698 00:54:10,280 --> 00:54:12,530 My toothbrush isn't in the bathroom. 699 00:54:12,570 --> 00:54:15,870 It was still good. Did you throw it away? 700 00:54:15,930 --> 00:54:17,810 It's gone. 701 00:54:17,850 --> 00:54:19,210 What do you mean it's gone? 702 00:54:19,270 --> 00:54:22,040 My toothbrush is gone too. 703 00:54:28,420 --> 00:54:30,560 That's right. Let's start with this. 704 00:54:30,620 --> 00:54:34,750 Scientific DNA evidence... 705 00:54:39,490 --> 00:54:42,260 - Let's begin eating! - Let's begin eating. 706 00:54:46,960 --> 00:54:48,240 So refreshing. 707 00:54:48,290 --> 00:54:50,520 My stomach feels better now. 708 00:54:50,560 --> 00:54:52,310 Did you drink a lot of alcohol? 709 00:54:52,330 --> 00:54:54,200 I drank some. 710 00:54:56,390 --> 00:54:58,880 It's not good to drink when you're sad. 711 00:54:58,900 --> 00:55:01,820 Didn't Father say that? The alcohol becomes poison. 712 00:55:01,850 --> 00:55:03,790 What do I have to be sad about? 713 00:55:03,810 --> 00:55:07,060 You do... that incident with the metal scouring pad. 714 00:55:09,070 --> 00:55:12,610 Don't mention that incident while we're eating such a delicious meal. 715 00:55:12,740 --> 00:55:15,510 Eun Bi, is the soup good? 716 00:55:16,960 --> 00:55:18,570 Yes. 717 00:55:20,270 --> 00:55:22,980 Come with me to school. 718 00:55:23,110 --> 00:55:24,580 Why are you going to the school? 719 00:55:24,620 --> 00:55:27,610 After Eun Bi gets out of school, I'll bring her home. 720 00:55:27,630 --> 00:55:30,360 It's hard to say if Eun Bi's teacher will take her away. 721 00:55:30,380 --> 00:55:32,960 You can't fix the issue like that... 722 00:55:34,250 --> 00:55:35,820 We'll talk later. 723 00:55:35,840 --> 00:55:38,550 I'll wait for her and we'll come home together. 724 00:55:38,570 --> 00:55:41,520 I'll wait for you at the school entrance. 725 00:55:41,690 --> 00:55:43,700 I just have to not be scared. 726 00:55:43,720 --> 00:55:44,810 As long as I'm not scared, 727 00:55:44,840 --> 00:55:47,870 I can hit any kind of ball that comes at me. 728 00:55:47,890 --> 00:55:50,230 Right, Ahjussi? 729 00:55:50,450 --> 00:55:53,310 Ball? What ball? 730 00:55:53,330 --> 00:55:54,990 Your stomach must be full in order to hit the ball well, 731 00:55:55,010 --> 00:55:56,930 so eat a lot. 732 00:55:56,950 --> 00:55:58,740 Yes. 733 00:56:25,970 --> 00:56:29,710 - The reason I came here... - I know. 734 00:56:29,750 --> 00:56:35,030 But, it's too much to come take Eun Bi away so early in the morning. 735 00:56:35,180 --> 00:56:36,910 No, no. That... 736 00:56:36,930 --> 00:56:40,120 Even though you look very cold on the outside, 737 00:56:40,140 --> 00:56:42,980 I had faith that you're a person with a warm heart. 738 00:56:43,000 --> 00:56:45,140 But, how could you be so heartless? 739 00:56:45,160 --> 00:56:50,620 - Unni, let her speak first and then talk... - No. I won't listen. 740 00:56:50,640 --> 00:56:52,150 I absolutely won't listen. 741 00:56:52,170 --> 00:56:54,350 I absolutely won't let Eun Bi leave. 742 00:56:54,400 --> 00:56:56,520 You can't take her away. Eun Bi has to live with us. 743 00:56:56,540 --> 00:56:59,770 - I'm not taking her away. - Why aren't you taking her away? 744 00:57:00,050 --> 00:57:01,580 What? 745 00:57:02,500 --> 00:57:05,120 I've decided to continue to observe the situation over the short-term and then see. 746 00:57:05,140 --> 00:57:07,780 What does that mean? 747 00:57:08,330 --> 00:57:10,580 Up until this point, 748 00:57:10,600 --> 00:57:14,460 I was a person who would never even disobey a traffic signal. 749 00:57:14,480 --> 00:57:16,580 But, after considering it from all angles, 750 00:57:16,600 --> 00:57:19,720 I've decided that right now, the traffic signal is malfunctioning. 751 00:57:19,750 --> 00:57:22,260 That's how I came to my decision. 752 00:57:22,280 --> 00:57:25,580 Why did the traffic light malfunction? 753 00:57:25,600 --> 00:57:27,060 It's a kind of metaphor. 754 00:57:27,080 --> 00:57:28,440 She's not saying there's a real malfunction. 755 00:57:28,460 --> 00:57:31,510 Let's disregard the metaphor or whatever, that's giving me a headache. 756 00:57:31,540 --> 00:57:33,780 What's your conclusion then? 757 00:57:34,040 --> 00:57:36,670 For the time-being, I won't notify the school. 758 00:57:36,710 --> 00:57:39,850 I plan to observe Eun Bi's living situation here. 759 00:57:39,900 --> 00:57:41,640 Really? 760 00:57:41,670 --> 00:57:44,850 During this period, it would be great if Eun Bi's mother returns. 761 00:57:44,880 --> 00:57:48,300 If she doesn't, then I'll have to notify the school and begin the official process. 762 00:57:48,350 --> 00:57:50,400 "This period" is how long? 763 00:57:50,440 --> 00:57:52,470 Two months. 764 00:57:52,500 --> 00:57:55,640 During these two months, I will keep close tabs on Eun Bi's living situation. 765 00:57:55,660 --> 00:57:57,910 It might be slightly inconvenient, but I hope you will all understand. 766 00:57:57,930 --> 00:58:01,320 It's not inconvenient. It's definitely not inconvenient. 767 00:58:01,340 --> 00:58:02,340 Thank you! 768 00:58:02,360 --> 00:58:05,250 Thank you so much, Teacher. 769 00:58:06,080 --> 00:58:08,020 No, that... 770 00:58:08,650 --> 00:58:12,010 Teacher is really a kind person. 771 00:58:15,440 --> 00:58:18,940 Eun Bi! Eun Bi! 772 00:58:19,240 --> 00:58:21,230 Eun Bi! 773 00:58:21,730 --> 00:58:23,370 You don't have to leave. 774 00:58:23,390 --> 00:58:26,420 We can be together until your mom comes to pick you up. 775 00:58:26,450 --> 00:58:29,700 We can be together, Eun Bi. 776 00:58:29,720 --> 00:58:31,420 Really? 777 00:58:31,450 --> 00:58:33,280 Yes. 778 00:58:35,350 --> 00:58:40,440 But, if the school finds out, wouldn't that be bad for you? 779 00:58:40,490 --> 00:58:41,630 It would be bad. 780 00:58:41,660 --> 00:58:43,370 It would be very bad. 781 00:58:43,410 --> 00:58:44,390 Then what do we do? 782 00:58:44,420 --> 00:58:48,280 We don't want to put you in a difficult position. 783 00:58:48,300 --> 00:58:51,010 Then, don't do anything that will get me in trouble. 784 00:58:51,030 --> 00:58:52,970 Of course. We'll do our best. 785 00:58:53,000 --> 00:58:54,480 But, what if...? 786 00:58:54,520 --> 00:58:57,250 After eating your restaurant's kimchi, 787 00:58:57,280 --> 00:58:59,350 my mother said this to me, 788 00:58:59,370 --> 00:59:01,400 "If the person making the kimchi 789 00:59:01,420 --> 00:59:06,030 thinks about how the person eating the kimchi will feel, 790 00:59:06,050 --> 00:59:08,760 then that person is definitely trust-worthy. " 791 00:59:09,790 --> 00:59:12,950 Your mother is admirable. 792 00:59:13,000 --> 00:59:14,520 Thank you. 793 00:59:14,570 --> 00:59:17,170 Please thank your mother for us as well. 794 00:59:17,210 --> 00:59:19,280 It's just for the time-being. 795 00:59:19,520 --> 00:59:22,580 Also, I didn't change my mind because of my mom. 796 00:59:22,710 --> 00:59:26,380 - Then why? - It's because I'm Eun Bi's teacher. 797 00:59:36,710 --> 00:59:38,320 Teacher. 798 00:59:54,460 --> 00:59:58,760 Please come to eat. 799 01:00:00,000 --> 01:00:01,770 Yes. 800 01:00:18,740 --> 01:00:21,570 Ahjussi doesn't have a mom either. 801 01:00:21,600 --> 01:00:23,980 The ahjussi named Gi Ho Tae? 802 01:00:24,300 --> 01:00:27,270 Ahjussi said not to be scared, 803 01:00:27,320 --> 01:00:30,130 that way nothing will happen. 804 01:00:30,150 --> 01:00:34,780 I think nothing will happen. It will be fine. 805 01:00:35,350 --> 01:00:39,720 Eun Bi, do you want to keep staying here? 806 01:00:39,740 --> 01:00:40,830 Yes. 807 01:00:40,850 --> 01:00:43,600 If I stay here, it will be like Ahjussi said. 808 01:00:43,630 --> 01:00:47,620 I won't think about how Mom abandoned me. 809 01:00:47,640 --> 01:00:52,030 Ahjussi said it's because Mom is too busy, 810 01:00:52,050 --> 01:00:57,050 that's why she left me with the unnis and ahjussis here. 811 01:00:57,070 --> 01:00:59,020 I know it's a lie, 812 01:00:59,040 --> 01:01:00,370 but if I stay here, 813 01:01:00,390 --> 01:01:04,040 then it will really feel like what Ahjussi said is true. 814 01:01:05,500 --> 01:01:07,550 Eun Bi, do you hate me? 815 01:01:07,600 --> 01:01:11,140 No, you're my teacher, 816 01:01:11,160 --> 01:01:14,540 so you always think of me first. 817 01:01:24,890 --> 01:01:27,380 Teacher! 818 01:01:34,570 --> 01:01:36,569 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 819 01:01:36,570 --> 01:01:38,569 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 820 01:01:38,570 --> 01:01:40,569 Main Translator: lizzyd 821 01:01:40,570 --> 01:01:42,569 Spot Translator: meju 822 01:01:42,570 --> 01:01:44,569 Timer: soutsada7 823 01:01:44,570 --> 01:01:46,569 Editor/QC: aaachec 824 01:01:46,570 --> 01:01:48,569 Coordinators: mily2, ay_link 825 01:01:48,620 --> 01:01:50,020 What are you doing here? 826 01:01:50,040 --> 01:01:51,090 Um... I'm just... 827 01:01:51,110 --> 01:01:52,010 What are you hiding? 828 01:01:52,030 --> 01:01:55,280 Looks like Dae Shik hyungnim has someone backing him lately. 829 01:01:55,300 --> 01:01:56,330 It's a businessman named Oh Myung Chul. 830 01:01:56,350 --> 01:01:58,560 Isn't that right? 831 01:01:58,580 --> 01:01:59,430 Handol Foods? 832 01:01:59,450 --> 01:02:01,350 What kind of person is Handol Foods' Chairman? 833 01:02:01,370 --> 01:02:03,730 This is great! We can finally do it! 834 01:02:03,750 --> 01:02:05,110 You're a lucky charm. 835 01:02:05,130 --> 01:02:05,960 I'm here too. 836 01:02:05,980 --> 01:02:07,530 I don't think so. 837 01:02:07,550 --> 01:02:11,000 Kimchi supply order... Success! 838 01:02:12,160 --> 01:02:13,780 An actor? 839 01:02:13,800 --> 01:02:14,670 It's a secret, a secret! 840 01:02:14,690 --> 01:02:16,980 Even the reservation is a secret. 841 01:02:17,030 --> 01:02:18,670 You're canceling your dinner reservation? 842 01:02:18,690 --> 01:02:19,910 Canceling? 843 01:02:19,930 --> 01:02:21,180 In any case, the law is the same way. 844 01:02:21,200 --> 01:02:22,880 The stronger side always wins. 845 01:02:22,900 --> 01:02:24,800 Why would I waste money doing foolish things? 846 01:02:24,820 --> 01:02:27,120 All I have to do is call the TV stations and spread the word. 847 01:02:27,140 --> 01:02:29,040 Do what you want then. 848 01:02:29,150 --> 01:02:37,840 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com